陈元方年十一时,候袁公。
袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。
”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。
不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。
周公不师孔子,孔子亦不师周公。
”
陈元方十一岁时,去拜会袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”
注释
1、候:拜访,问候。
2、履行:实施,实行。
3、绥:安,体恤。
4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼.
5、师:学习。
6、尝:曾经。
7、卿:客气,亲热的称呼
8、法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。
9、称:称赞,赞不绝口
10、周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。
11、周旋动静:这里指思想和行动
12、益:更加
13、以:用
14、恣:放纵、无拘束,这里指顺从
《陈元方候袁公》刘义庆 古诗鉴赏
袁公
比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。
元方
机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保住了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
《陈元方候袁公》刘义庆 古诗创作背景
《世说新语》是一部笔记小说集,此书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且其语言简练,文字生动鲜活,因此自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,戏剧、小说如关汉卿的杂剧《玉镜台》、罗贯中的《三国演义》等也常常从中寻找素材。
当然,因为刘义庆当时人在扬州,听说了不少当地的人物故事、民间传说,所以在《世说新语》中,也记载了一些发生在当时扬州的故事。如我们熟悉的成语“咄咄怪事”,就是源自于曾担任建武将军、扬州刺史的中军将军殷浩被废为平民后,从来不说一句抱怨的话,每天只是用手指在空中写写画画。扬州的吏民顺着他的笔划暗中观察,看出他仅仅是在写“咄咄怪事”四个字而已。大家这才知道,他是借这种方法来表示心中的不平。
可惜的是,《世说》一书刚刚撰成,刘义庆就因病离开扬州,回到京城不久便英年早逝,时年仅41岁,宋文帝哀痛不已,赠其谥号为“康王”。
《陈元方候袁公》刘义庆 翻译、赏析和诗意
陈元方十一岁时,候袁公。
袁公问:“你父亲在太丘,远近的人都称赞他,如何履行?“元方说:“我父亲在太丘,强大的用德来安抚,弱的抚之以仁,任凭他们安心,久而更加尊敬。
”袁先生说:“我过去曾任邺县令,正是做这件事。
不知道你父亲学我,我法你父亲?“元方说:“周公、孔子不同时代而出,旋转动作,万像一。
周公不效法孔子,孔子也不效法周公。
”* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考
待小人宜宽,防小人宜严。
出自《格言联璧·接物类》[南北朝] 刘义庆
收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。
出自《浣溪沙·庚申除夜》[南北朝] 刘义庆
女曰鸡鸣,士曰昧旦。
出自《女曰鸡鸣的》[南北朝] 刘义庆
春来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。
出自《送陆务观福建提仓》[南北朝] 刘义庆
城门失火,殃及池鱼。
出自《增广贤文·上集》[南北朝] 刘义庆
长乐宫连上苑春,玉楼金殿艳歌新。
出自《宫词》[南北朝] 刘义庆
万理澄彻,则一心愈精而愈谨。一心凝聚,则万理愈通而愈流。
出自《格言联璧·学问类》[南北朝] 刘义庆
形在江海之上,心存魏阙之下
出自《文心雕龙·神思》[南北朝] 刘义庆
大丈夫当雄飞,安能雌伏!
出自《后汉书·列传·宣张二王杜郭吴承郑赵列传》[南北朝] 刘义庆
任力者故劳,任人者故逸。
出自《吕氏春秋·论·开春论》[南北朝] 刘义庆