天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
注释
①徕:与“来”相通。
②出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。
③虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。
④化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
⑤无草:这里指没有草、不生长草的地方。
⑥循:顺着,沿着。
⑦执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。
⑧将摇举:将奋翅高飞。
⑨竦:同“耸”,高高地飞跃。
⑩龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖(chānɡ hé):天门。玉台:上帝居住的地方。
《天马二首·其二》刘彻 翻译、赏析和诗意
天马来到了,从西方极远之处来到,经过了沙漠之地,众多的少数民族和外国都降服了。
天马徕,出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样,天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马徕,迅速越过无草的区域,穿越千里,在辰年来到东方。
天马徕,在复苏之时,将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期?
天马徕,开通了上远方之门,我纵身跃上,可以上昆仑山去会神仙了。
天马徕,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
注:以上翻译来自百度翻译
刘彻,汉人。
刘彻(公元前156年7月14日-公元前87年3月29日),即汉武帝,西汉第七位皇帝,政治家、战略家。
汉武帝十六岁时登基,为巩固皇权,中央设置中朝,为加强对诸侯王和地方高官的监察,在地方设置十三州部刺史,令六百石级别的刺史督察二千石级别的郡国守相。开创察举制选拔人才。采纳主父偃的建议,颁行推恩令,解决王国势力,并将盐铁和铸币权收归中央。文化上采用了董仲舒的建议,“罢黜百家,独尊儒术”,结束先秦以来“师异道,人异论,百家殊方”的局面,以儒家思想作为国家的统治思想始于此。汉武帝时期攘夷拓土,国威远扬,东并朝鲜,南吞百越,西征大宛,北破匈奴,奠定了汉地的基本范围,开创了汉武盛世的局面。另有开辟丝绸之路,在轮台、渠犁屯田等创举,并置使者校尉,建立年号、颁布太初历、兴太学,影响极为深远。
汉武帝在各个领域均有建树,但在位后期穷兵黩武,又造成了巫蛊之祸,因此留下负面影响。征和四年(公元前89年),汉武帝下罪己诏。后元二年(公元前87年),汉武帝崩于五柞宫,享年70岁,谥号孝武皇帝,庙号世宗,葬于茂陵。
七月七,回首笑三郎。
出自《喜春来·七夕的》[两汉] 刘彻
立身不高一步立,如尘里振衣、泥中濯足,如何超达?
出自《菜根谭·概论》[两汉] 刘彻
置将不善,壹败涂地
出自《史记·高祖本纪》[两汉] 刘彻
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
出自《硕人的》[两汉] 刘彻
悠悠洛阳道,此会在何年。
出自《春夜别友人二首·其一》[两汉] 刘彻
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
出自《山坡羊·潼关怀古》[两汉] 刘彻
雪中何以赠君别,惟有青青松树枝。
出自《天山雪歌送萧治归京》[两汉] 刘彻
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
出自《惜红衣·簟枕邀凉》[两汉] 刘彻
今朝此为别,何处还相遇。
出自《初发扬子寄元大校书》[两汉] 刘彻
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
出自《问刘十九》[两汉] 刘彻