桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流。
青闺娟眼窥人过,翠染柔丝带雨稠。
没幸章台成别恨,有情灞岸管离愁。
塞垣多少思归客,留着长条赠远游。
《官桥柳色》朱栴 古诗注释
①这首诗选自《宣德宁夏志》。“《官桥柳色》朱栴 古诗”是朱栴删修的西夏八景之一。官桥,原诗题下注:“在杨和,北跨汉延渠。”官桥,古为迎送朝使、官员的地方。后又名观桥、大观桥,在今宁夏永宁县杨和堡以北,横跨汉延渠,为古代宁夏城(今银川市兴庆区)南去的交通要道第一站。春夏渠边千株垂柳,翠绿迷人,丝条在春风中摆动,小鸟在枝头上宛鸣。冬天,瑞雪飘过,满树“梨花”,使人赏心悦目,心旷神怡。
②青闺:原指女子居住的闺房。娟眼:原形容女子娟秀的眼睛。此处均用来形容柳树的叶芽。
③“没幸”句:此句用“章台柳”的典故。唐韩翃有姬柳氏,安史乱,两人奔散,柳出家为尼。韩为平卢节度使侯希逸书记,使人寄柳诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,已应攀折他人手。”后柳氏为蕃将沙吒利所劫,韩翃用虞侯许俊的计谋夺还,重得团圆。
④灞岸:即灞水岸边,在陕西长安县东。河上有灞桥,汉唐人送客多至此,常折柳赠别,表示依依惜别之意,故云“有情灞岸管离愁”。
⑤塞垣:边境地带。
《官桥柳色》朱栴 翻译、赏析和诗意
桥北桥南成百上千棵树,绿烟金穗掩映清澈。
青在娟眼窥视别人的过错,柔丝翠染冒雨稠。
没去章台成别恨,有情灞岸管离愁。
塞垣多少思归客,留着长条赠远游。
注:以上翻译来自百度翻译
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
出自《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》[明代] 朱栴
斜月照帘帷,忆君和梦稀。
出自《菩萨蛮·梨花满院飘香雪》[明代] 朱栴
蝴蝶长悬孤枕梦,凤凰不上断弦鸣。
出自《小窗幽记·集情篇》[明代] 朱栴
饥不择食,寒不择衣,慌不择路,贫不择妻。
出自《水浒传·第三回》[明代] 朱栴
知人无务,不若愚而好学。
出自《淮南子·修务训》[明代] 朱栴
日月逾迈,徒自伤悲;春秋几何,问人寿算。
出自《幼学琼林·卷二·老幼寿诞》[明代] 朱栴
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
出自《湖心亭看雪》[明代] 朱栴
酒是烧身硝焰,色为割肉钢刀
出自《警世通言·卷十一》[明代] 朱栴
万帐穹庐人醉,星影摇摇欲坠,归梦隔狼河,又被河声搅碎。
出自《如梦令·万帐穹庐人醉》[明代] 朱栴
不责人小过,不发人阴私,不念人旧恶
出自《菜根谭·概论》[明代] 朱栴