首页 > 古诗文 > 古诗文
栏目

除夜太原寒甚

作者:于谦 明代 时间:2023-08-03

寄语天涯客,轻寒底用愁。

春风来不远,只在屋东头。

除夜太原寒甚

诗词赏析

请捎个信去告诉居住在远方的友人,眼前尽管天气寒冷,这点寒冷算不了什么,不必为它发愁。

春风已经吹来,离我们不远了,就在我们房屋的东头

注释

①除夜:除夕之夜,农历十二月最后一天的夜晚。

②太原:军镇名,又名三关镇。防区在今山西内长城以南,西起黄河,东抵太行山,在今山西省。

③寒甚:即甚寒,很寒冷。

④寄语:传话,告诉。

⑤天涯客:居住在远方的人。

⑥轻寒:轻微的寒冷。

⑦底用:何用,底,犹“何”,汉以来诗文中多用其义。

⑧屋东头:这里是说春天解冻的东风已经吹到屋东头。意思是春天已来得很近了。

《除夜太原寒甚》于谦 古诗赏析

《《除夜太原寒甚》于谦 古诗》是诗人客居太原,除夕夜天寒难耐时有感而作,除夕之夜本该合家团聚,然而,诗人却栖身远方,又恰逢大寒,确实令人寂寞难熬。环境虽然极其艰苦,但是诗人在寒冬之时想到春天很快就要来到,希望“天涯客”不必忧愁,表现出他乐观向上的人生态度。

诗的前两句,“寄语天涯客,轻寒底用愁”,出语却极为平淡。旧的一年过去了,诗人未能返回温暖的南方,与家人团圆.而是寄旅太原,滞留在寒冷的北方,在官舍度岁。远客在外,难免乡愁,况且旧年之中,诗人经受了诸多的艰难和劳累,但他鼓励自己和同僚说:“流落天涯的他乡之客们,不用为这一点轻微的寒冷发愁。句中的“轻寒”与诗题中的“寒甚”对比强烈,“寒甚”是客观的存在,“轻寒"却表现了诗人对严寒的藐视和对战胜困难的信心,诗人深知只有蔑视它,才能战胜它,以此鼓励友人,激励自己。

诗的后两句,“春风来不远,只在屋东头“,指明前途,加强信心。和前两句有同样的鼓舞作用。在诗人眼中,尽管风寒冰坚,但除夜一过,新年即已开始,春天随之来临。温暖的春天,正孕育在残冬的严寒之中,和煦的春风很快就要吹遍大地。春风是那么逼近,似乎就在屋子的东头,只要侧耳倾听,即可捕捉到它那令人欢欣的声音。随着春风的来临,大地回暖,万木复苏,新的一年开始了。诗人迫不及待地盼望着春天的到来,期待着在新的一年里进一步舒展自己的抱负,建立新的功业。

这首诗写的是除夜的寒冷,读来却给人以春天的喜悦和暖意,诗中用象征的手法,表现了诗人不畏任何艰难困苦,蔑视严酷的恶劣气候,满怀信心地和恶劣环境进行斗争的乐观精神。诗的语言浅显,而寓意深刻。因此这首小诗有它的象征性,也含有一定的哲理,诗人以平白轻松的语气,抒发激越豪情,显示了诗人铮铮骨气与刚毅果敢的上进精神。

《除夜太原寒甚》于谦 古诗创作背景

这首诗是于谦在正统初年任山西巡抚时所作。诗人自幼生活在风景秀丽、气候温暖的杭州。而太原地处北方,无论是气候还是生活习惯,与故乡都有很大差异。更何况诗人身为地方行政长官,公务繁重,终年忙碌。但诗人以他满腔的报国热忱,不辞劳苦,励精图治。除夕到了,天寒地冻,在这送旧迎新之际。诗人独自一人,寒夜守岁,赋诗述怀,寄语新春,于是写下了这首诗。

《除夜太原寒甚》于谦 翻译、赏析和诗意

在对天涯客,轻寒底用忧愁。

春风来不远,只在房子东头。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

于谦,明人。

于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,汉族,明朝名臣、民族英雄,杭州府钱塘县(今浙江省杭州市上城区)人。

作者千古名句

周虽旧邦,其命维新。

出自《文王的》[明代] 于谦

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出自《书愤》[明代] 于谦

仙人抚我顶,结发受长生。

出自《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》[明代] 于谦

帝王所欲者放逸,百姓所不欲者劳弊。

出自《贞观政要·卷六·论俭约》[明代] 于谦

湘江千岁未为陵,水底鱼龙应识字。

出自《襄阳怀古》[明代] 于谦

逍遥以针劳,谈笑以药倦

出自《文心雕龙·养气》[明代] 于谦

干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。

出自《说苑·杂言》[明代] 于谦

去来固无迹,动息如有情。

出自《咏风》[明代] 于谦

洁己方能不失己,爱民所重在亲民。

出自《格言联璧·从政类》[明代] 于谦

欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。

出自《金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子的》[明代] 于谦

《除夜太原寒甚-头明代尾-头于谦尾-春节,思念.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

最新加入诗词

作者其他诗词