鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
注释
者:代词。可以译为“的人”
初:开始时,文中表示第一次
入:进去;进入
执:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一会儿,不久
至:来到这里
吾:我
矣:了,承接
遂:于是,就
计:计谋,办法
而:连词,表承接,然后
老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称
圣人:最完善、最有学识的人
何:疑问代词,怎么,为什么
中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断
之:代词。此处代长竿
但:只,仅,但是
以:用
《截竿入城》邯郸淳 撰 古诗道理
“执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。
《截竿入城》邯郸淳 撰 翻译、赏析和诗意
鲁国有个拿着长竹竿进入城门的人,当初竖拿的,不能进入;横着拿的,也不能进去。
无计可施。
一会儿,有个老人来到,说:“我不是圣人,只看到事情多了!为什么不把锯中截而进入?";于是依照而截的。
注:以上翻译来自百度翻译
崧高维岳,骏极于天。
出自《崧高的》[魏晋] 邯郸淳 撰
泰山一何高,迢迢造天庭。
出自《泰山吟》[魏晋] 邯郸淳 撰
小来思报国,不是爱封侯。
出自《送人赴安西》[魏晋] 邯郸淳 撰
海阔山遥,未知何处是潇湘。
出自《玉蝴蝶·望处雨收云断》[魏晋] 邯郸淳 撰
权衡损益,斟酌浓淡。芟繁剪秽,弛于负担。
出自《文心雕龙·熔裁》[魏晋] 邯郸淳 撰
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
出自《师说》[魏晋] 邯郸淳 撰
柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。
出自《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》[魏晋] 邯郸淳 撰
黄花本是无情物,也共先生晚节香。
出自《过菊江亭》[魏晋] 邯郸淳 撰
游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞。
出自《情诗》[魏晋] 邯郸淳 撰
用众人之力,则无不胜也。
出自《淮南子·主术训》[魏晋] 邯郸淳 撰