丝丝杨柳丝丝雨。
春在溟濛处。
楼儿忒小不藏愁。
几度和云飞去、觅归舟。
天怜客子乡关远。
借与花消遣。
海棠红近绿阑干。
才卷朱帘却又、晚风寒。
《虞美人·梳楼》蒋捷 赏析
这是一首描写羁旅他乡凄迷心境的词。蒋捷这首词,字字锤炼,用句精巧,但也平淡,也是一首不可多得的佳作。
“丝丝杨柳丝丝雨,春在溟蒙处。”杨柳丝丝,细雨绵绵,柳丝轻拂。烟雨笼罩的远处,一派迷蒙缥缈的景象。这二句如一幅精心细琢的工笔画。以“杨柳”、“细雨”绘出江南春雨图。“丝丝”逼真地再现了柳枝的柔姿,描画了春雨连绵不断的形象。也喻指丝丝愁绪。词的起句重复出现了“丝丝”这一叠词,因而产生了特定的渲染效果,加强了词的丰富的内涵。读来琅琅上口,增强了词的艺术美感。
下面转入伤怀的心理描写:“楼儿忒小不藏愁”,南宋末年,国事江河日下。词人对前途感到无穷忧虑。心中的愁苦郁积,遇感而发。乡愁在文人眼里是一个永远抹不去的痛。古人写之多样,蒋捷此句则以“楼儿忒小”藏不下作喻。“藏”字,表现了隐忍、按捺已久。但以其愁太多,楼儿忒小,因而这“愁”摆脱小楼的羁绊。“几度和云飞去觅归舟”了。“几度”一词,渲染了词人思归之情的执着与痴迷。然而幻想只能是暂时的避难所,只能徒增忧愁。
急切盼归却不成之后,词人只好“天怜客子乡关远,借与花消遣”。“天怜”,点明题旨,把客愁乡思表现得更加突出。但“天”怜则怜矣,只能“借与花消遣”。“借”指客居他乡,花非我有,也只能“借”之而已!一“怜”一“借”中,婉转含蓄地表达了他乡孑然之苦,愁苦难消的复杂心理活动。
“海棠红近绿栏杆。才卷朱帘又晚风寒。”承“花消遣”而来,海棠临栏,红绿相映。细雨中的海棠,颜色自非一般。词人在这里写的是雨中海棠。词人羁旅已久,韶华已逝,思乡欲归,心境黯然。然而目触之处却是竞相红艳的红海棠,对比之下,更增添心中伤愁。貌似红绿眼的场景,实际上却暗含了凄凉之意。何况卷帘之际,迎面而来的又是那令人心寒的晚风呢。
这是一首词景交融的佳作。起笔点染景物,写词人凄迷愁苦的心境,使人思归。词中匠心独运,写“愁”多,用“楼”小作衬托。写哀愁,用海棠反衬。恰如王夫之所说,这里是用“乐景写哀”,起到“一倍增其哀乐”之效果。词中语言清新素淡,雕琢之下,不仍平淡之本色,是其艺术之最大特色。
然而,本词的主人公看成是作者塑造的一个女主人公形象更说得通!
《虞美人·梳楼》蒋捷 翻译、赏析和诗意
丝丝杨柳丝丝雨。
春在溟蒙处。
楼儿忒小不藏忧愁。
几度和云飞离、找归船。
天怜客子乡关远。
借与花消遣。
海棠红近绿栏杆。
才卷朱帘却又、晚风寒。
注:以上翻译来自百度翻译
蒋捷,宋人。
蒋捷(约1245-1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。
长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
常思某人德业胜于我,某人学问胜于我,则可以自惭矣。
出自《围炉夜话·第六一则》[宋代] 蒋捷
动人以行不以言,应天以实不以文,故我清静而人自正。
出自《》[宋代] 蒋捷
已知泉路近,欲别故乡难。
出自《别云间》[宋代] 蒋捷
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。
出自《天净沙·秋》[宋代] 蒋捷
赖兹托令门,任恤庶无尤。
出自《送杨氏女》[宋代] 蒋捷
登临出世界,磴道盘虚空。
出自《与高适薛据同登慈恩寺浮图》[宋代] 蒋捷
绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。
出自《玉楼春·春恨》[宋代] 蒋捷
贤者用之则天下治,不肖者用之则天下乱。
出自《韩非子·难势》[宋代] 蒋捷
川为静其波,鸟亦罢其鸣。
出自《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》[宋代] 蒋捷
众人重利,廉士重名,贤士尚志,圣人贵精。
出自《庄子·外篇·刻意》[宋代] 蒋捷