苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。
一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。
不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。
千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。
无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。
《苏秀道中》曾几 古诗注释
①此题为编者所加。
②苏:今江苏苏州。秀:秀州,今浙江嘉兴。作者曾几曾任浙西提刑,这首诗可能作于浙西任上。
③霖:一连数日的大雨。
④此句语出杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“床头屋漏无干处。”
⑤此句语出杜甫《春日江村五首》:“春流岸岸深。”
⑥最佳音:这里指雨打梧桐的声音。
⑦岁:指一年的农事收成。望岁:盼望丰收年成。
《苏秀道中》曾几 古诗赏析
这是一首充满轻快旋律和酣畅情致的喜雨诗。这年夏秋间,久晴不雨,秋禾枯焦。至七月二十五日夜间止,大雨三日,庄稼得救。久旱遇雨,欣喜若狂,连衣服、床铺湿了也顾不得,表达了诗人的喜雨之情和对民生的关注。诗人欢欣鼓舞,写了这首七律。时为浙西提刑任上。首联从夜感霖雨突降写起,人们盼望久已的甘霖突然降下,仿佛将诗人的心田也滋润得复苏了。颔联正面写一个 “喜”字,表现出一种体恤民艰的崇高感情。颈联承“且喜”句。末联突出了广大农民对这场甘霖的狂喜之情,进一步表现诗人与农民同喜悦之心。
三四化用杜句,十分自然。秋雨梧桐,一般都觉得愁人,作者却说是最美妙的声音,这也表明了他对人民的关切心情。一反雨打梧桐添惆怅的俗套,写大雨后庄稼复苏的生机,突出了“喜”字,体现了诗人的劳动人民感情。
这首诗咏物的技巧和起承转合暂且不说,我们只来说一说这里面表现出的作者的心态,我觉得“喜”字是全诗的中心,发觉凉冷是一喜,看到溪流涨水是二喜,设想稻花秀色、桐叶佳音是三喜,百姓收成有了保证是四喜,这一“喜”字贯穿了始终。最难得的还有作者全诗都化用了老杜《茅屋为秋风所破歌》的诗意,表现出了关心国计民生,与百姓同甘苦共患难的可贵精神。
这首诗语言简明洗练,轻巧明快,没有任何难懂的地方,体现了诗人对农民辛勤劳作的关心,把农民兄弟的快乐当成自己的快乐,与他们同喜同悲。一位不事农桑的文人士大夫能拥有这样的情怀,不仅在封建社会,即使是在今天都是难能可贵的。这也从一个侧面解释了,为什么吉甫敢于为民请命,排击煊赫一时的秦桧。
《苏秀道中》曾几 翻译、赏析和诗意
苏秀道中,自七月二十五日晚上大雨三天,秋苗以苏,喜而有作。
一夜炙热转变成霖,梦回凉冷润衣襟。
不愁屋漏床床湿,而且喜欢溪流南岸岸深。
千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。
无田似乎我还欣舞,何况乡间望一年心。
注:以上翻译来自百度翻译
曾几,宋人。
曾几(1085--1166),字吉甫,自号茶山居士。南宋诗人。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。其诗的特点讲究用字炼句,作诗不用奇字、僻韵,风格活泼流动,咏物重神似。
《苏秀道中自七月二十五日夜大雨三日秋苗以苏》[宋代] 曾几
一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。
不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。
千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。
无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。
《苏秀道中大雨》[宋代] 曾几
梅雨又时雨,苏州仍秀州。
客行无六月,农事有三秋。
云气深鸿雁,烟波没白鸥。
衰年惭愧汝,物役几时休。
砌下梨花一堆雪,明年谁此凭阑干。
出自《初冬夜饮》[宋代] 曾几
尊贤使能,俊杰在位
出自《孟子·公孙丑章句上·第五节》[宋代] 曾几
可怜今夕月,向何处、去悠悠。
出自《木兰花慢·中秋饮酒》[宋代] 曾几
凡事皆须务本。国以人为本,人以衣食为本
出自《贞观政要·卷八·论务农》[宋代] 曾几
人能弘道,焉知来者之不如昔也?
出自《》[宋代] 曾几
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
出自《钱塘湖春行》[宋代] 曾几
碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。
出自《满庭芳·碧水惊秋》[宋代] 曾几
杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时。
出自《小阑干·去年人在凤凰池》[宋代] 曾几
一怀愁绪,几年离索。
出自《钗头凤·红酥手》[宋代] 曾几
想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。
出自《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》[宋代] 曾几