花气霭芳芬,翠幕重帘不染尘。
梦里真香通鼻观,氤氲。
不是婷婷倩女魂。
细蕊缀纷纷,淡粉轻脂最可人。
懒与凡葩争艳冶,清新。
赢得嘉名自冠群。
《南乡子·咏瑞香》顾太清 注释
[1]翠幕:翠色的帷幕。
[2]氤氲:弥漫貌。
[3]嘉名:好名称。
《南乡子·咏瑞香》顾太清 鉴赏
词作于戊午(1858年)至葵亥(1863年)之间。
瑞香属木木花种,香气馥郁是最重要的特点。这首咏花词,上片集中赞叹它的芳香。说它“花气霭芬芳”,如团团云雾久久不散,以致令“翠幕重帘不染尘”,灰尘也被香雾驱走了。又说它“梦里真香通鼻观,氤氲”,它已不是花香,而是能使通体澄明虚静的一种梦里真香,如佛家修炼获得的通透鼻观的内心感受。因而又怀疑它莫不是倩女的离魂就在这里。香气异常抽象,以瑞香的馥郁感受,不是一个统称的“香”可以说清,词人调动了各种方法来表现它,获得了艺术的效果。下片着重写花的品格和姿色的可爱。“细蕊缀纷纷”,是说它花蕊细小,多而密,好像连缀在一起的样子。瑞香有不同品种,词人又特别举出“淡粉轻脂”的一种“最可人”。从一般到个别。又说它色泽淡雅,“懒与凡葩争艳冶”,见之有一种“清新”之感。这里又通过词人的主观品鉴,赞扬了它的品格高雅,甘为寂寞。它“赢得嘉名”并不是去与凡葩争奇斗妍获得的,是自然而然获得的,即所谓桃李无言,下自成蹊。人们喜爱它,才“自冠群”,自成为群芳之冠。上下两片层次分明。瑞香以香著称,所以值得注意的是词人从多方面多角度,以及不同的方法来表现它的这一突出特点,几近于可触可摸。
《南乡子·咏瑞香》顾太清 翻译、赏析和诗意
花气霭芬芳芬芳,翠幕重帘不染尘。
梦里真香通鼻观,氤氲。
不是形态优美形态优美倩女魂。
细蕊点缀纷纷,淡粉轻脂最让人。
懒和所有鲜花争美丽妖艳,清新。
赢得美名自己超群。
注:以上翻译来自百度翻译
纪叟黄泉里,还应酿老春。
出自《哭宣城善酿纪叟》[清代] 顾太清
人家见生男女好,不知男女催人老。
出自《短歌行》[清代] 顾太清
秋波落泗水,海色明徂徕。
出自《鲁郡东石门送杜二甫》[清代] 顾太清
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
出自《长恨歌》[清代] 顾太清
丈夫之志,能屈能伸。
出自《幼学琼林·卷一·武职》[清代] 顾太清
纸屏石枕竹方床,手倦抛书午梦长。
出自《夏日登车盖亭》[清代] 顾太清
只为来时晚,花开不及春。
出自《侍宴咏石榴》[清代] 顾太清
男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
出自《玉楼春·戏林推》[清代] 顾太清
重湖叠巘清嘉。
出自《望海潮·东南形胜》[清代] 顾太清
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
出自《和张仆射塞下曲·其四》[清代] 顾太清
作者:顾太清
作者:顾太清
作者:顾太清
作者:顾太清
作者:顾太清
作者:顾太清