我爱山中春,苍崖鸟一声。
桃花源里住,罕见问津人。
我爱山中夏,空冥花雨下。
行吟屐齿肥,树色丽四野。
我爱山中秋,黄云稻正稠。
铎声连振起,镰子刈禾头。
我爱山中冬,冰澌叠乱封。
地炉无品字,一榻冷千峰。
《山中四咏》元鹏 古诗注释
①苍崖:因林木葱茂而显得苍翠的山崖。
②桃花源:简称桃源。东晋陶渊明《桃花源记》中虚构的与世隔绝的乐土。其地人人丰衣足食,怡然自乐,不知世间有祸乱忧患。后因称这种理想境界为世外桃源。问津:问路。津为渡口。
③空冥:犹言空中。冥为暗昧深远意,用以形容天空。
④行吟句:谓穿着大登山鞋,吟着诗。丽:光彩照耀,作动词。
⑤黄云句:谓秋季稻熟,黄澄澄地稠密地一大片,有如金黄的云彩。
⑥铎:铃。寺庙中以铃铎声召众出坡劳作。刈(yì):割。
⑦冰澌:即冰。澌本指解冻时流动的冰块。此句谓冬天山上到处都被冰雪叠覆封闭,主要是指冰雪覆盖山头。
⑧品字:指木柴。木柴劈开后往往将之架叠起来以备使用,其架叠之形极似品字,故称,并以之代指木柴。
《山中四咏》元鹏 古诗鉴赏
鹏公咏云居山之诗多达数十首,大多收入《云居山新志》。此选其咏云居山春、夏、秋、冬绝句一组。本诗以各个季节的典型风物、典型事件来直接反映鹏公及云居山真如禅寺僧众的禅隐生活。诗写得很精炼,很生动,简捷有力,诗味隽永,是鹏公咏云居山大量诗篇中的代表作。
《山中四咏》元鹏 翻译、赏析和诗意
我喜欢在中春,苍崖鸟一声。
桃花源里住,罕见探访人。
我爱山中国,天空花雨下。
行吟鞋业肥,树色丽四周。
我爱山中秋,黄云稻正稠。
铎声连振兴,镰子割禾头。
我爱山上冬季,冰层叠乱封。
地炉无品字,一张床冷千峰。
注:以上翻译来自百度翻译
慎言动于妻子仆隶之间,检身人于食息起居之际。
出自《格言联璧·持躬类》[明代] 元鹏
美人如花隔云端
出自《长相思·其一》[明代] 元鹏
悠悠天宇旷,切切故乡情。
出自《西江夜行》[明代] 元鹏
投宿骎骎征骑,飞雪满孤村。
出自《南浦·旅怀的》[明代] 元鹏
石马立当道,纸鸢鸣半空。
出自《清明日狸渡道中》[明代] 元鹏
认得醉翁语,山色有无中。
出自《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》[明代] 元鹏
依旧桃花面,频低柳叶眉。
出自《女冠子·昨夜夜半》[明代] 元鹏
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!
出自《水龙吟·登建康赏心亭》[明代] 元鹏
为有书来与我期,便从兰杜惹相思。
出自《定风波·为有书来与我期》[明代] 元鹏
屈指数春来,弹指惊春去。
出自《卜算子·泛西湖坐间寅斋同赋》[明代] 元鹏