岸草平沙。
吴王故苑,柳袅烟斜。
雨后寒轻,风前香软,春在梨花。
行人一棹天涯。
酒醒处,残阳乱鸦。
门外秋千,墙头红粉,深院谁家?
《柳梢青·吴中》仲殊 注释
①柳袅:柳枝柔弱细长貌。
②棹:摇船工具,这里指船。
《柳梢青·吴中》仲殊 鉴赏
宋人黄升《唐宋诸贤绝妙词选》说:“仲殊之词多矣,佳者固不少,而小令为最。”这位本叫张挥的杭州吴山宝月寺和尚,小词写得玲珑剔透,清新俊雅,脍炙人口。
他一落笔,就写“岸草平沙”。这里既无动词,又只列出“岸草”、“平沙”两种场景,可它给我们展现了秀美迷人的画面:江岸两旁绿草如茵,绿草后面是平坦如镜的细沙。在这个画面是中,一个“岸”字提示我们,只有在江中船上了。这一点,直到下片方才点明,然而在起笔中已有所暗示,其间草蛇灰线,一脉贯通,可见词人炼字遣意之精炼、含蓄,构思布局之严谨、巧妙。
可以想象,舟中之人沿着吴江一路看去,其间该见到多少美景,他却一概略去,只突出了“吴王故苑,柳袅烟斜”。吴王夫差纳美女西施,在吴县西南灵岩山上筑馆娃宫让她住。“故苑”,今吴县灵岩山的灵岩寺即其旧址。词人面对吴王故苑,只见柳条细长柔弱,轻烟随风斜飘。景色仍是这么美好,而吴王却已成历史的陈迹,字里行间隐含着风景不殊而人事全非的感慨。
词人就在沉醉于山光水色之间,感慨于历史兴亡之时,发现一阵轻雨之后寒意淡淡,微风过处芳香柔和,原来大好春色正在那千万朵明丽似雪的梨花上,“雨后寒轻”等三句,写江南吴中的春景如诗似画,韵味十足。第一句,写出江南早春的特色和给人的感受;第二句,则抓住了吴中地区春暖花开、香气飘溢的典型场景;第三句紧承前两句而来,描画出雨过风软之际梨花怒放的迷人景象。春在哪里,春在梨花,这是一个奇特而又入理的发现。辛弃疾说:“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。”(《鹧鸪天》),那也是一个创造性的发现,不过还是受到了仲殊和尚的启发。
“一棹”犹言一桨。“天涯”,形容极远的地方。“一棹天涯”,划一下桨就到了极远的地方,不仅写出了风顺舟轻,水流极快,而且词人陶醉于大好春色的轻快心境也正寓含其中。他是那样的无拘无束,放浪天涯,任舟飘流,活画出这位四海为家的浪漫和尚的神态来。
“酒醒处,残阳乱鸦”既说“酒醒”,那么在舟行之时,词人一面陶醉于山光水色、一面开怀畅饮不觉醉倒的狂放情景,也就不言而喻。待到酒醒时一看,一轮夕阳冉冉欲下,成群暮鸦聒噪乱飞。这儿把酒醉初醒时所见的江南春暮的景色渲染一笔,用语洗炼,形象鲜明;其中的“残”、“乱”字,又把春色撩人、忽感迟暮的恍惚心境,不着痕迹地流露出来,可谓融情入景、情景交融。
“门外秋千,墙头红粉,深院谁家?”词人正为春残日暮而心神迷离之际,突然发现了人间还有比自然景色更加动人的春景,使得词人更加神往而深深陶醉了。“红粉”,本为妇女所需,用来称妇女,秋千荡到墙门之外,墙的上部露出了荡秋千姑娘的倩影,所以引得词人发出痴问:这是谁家深院的姑娘,看来似乎岔出了描写吴中春景的本题,实则这才是大自然中最美好最动人的春色。因此词人这一问,可说是画龙点睛之笔,它不仅深化了主题,而且刻画了词人精神一振的神态,揭示了词人向往着青春生活的秘密。而以问作结,无须作答,更使全词留有一种悠然不尽的神韵。
《柳梢青·吴中》仲殊 翻译、赏析和诗意
岸草平沙。
吴王所以苑,柳袅袅烟雾斜。
雨后寒轻,风前香软,春天在梨花。
行人一棹天涯。
酒醒处,残阳乱鸦。
门外秋千,墙头粉红,深院谁家?* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考
仲殊,宋人。
范增一去无谋主,韩信原来是逐臣。
出自《乌江项王庙》[宋代] 仲殊
吃着碗里看着锅里
出自《红楼梦·第十六回》[宋代] 仲殊
动人以行不以言,应天以实不以文,故我清静而人自正。
出自《》[宋代] 仲殊
有女同车,颜如舜华。
出自《有女同车的》[宋代] 仲殊
青墩溪畔龙钟客,独立东风看牡丹。
出自《咏牡丹》[宋代] 仲殊
风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。
出自《赤枣子·风淅淅》[宋代] 仲殊
自强而成功者也。
出自《淮南子·修务训》[宋代] 仲殊
尽日空濛无所见,雁行斜去字联联。
出自《登咸阳县楼望雨》[宋代] 仲殊
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
出自《回乡偶书》[宋代] 仲殊
夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。
出自《秋兴八首》[宋代] 仲殊
作者:仲殊
作者:黄裳
作者:魏夫人
作者:朱熹
作者:朱熹
作者:葛郯
作者:刘仙伦
作者:晦庵