忆昔西池池上饮,年年多少欢娱。
别来不寄一行书。
寻常相见了,犹道不如初。
安稳锦屏今夜梦,月明好渡江湖。
相思休问定何如。
情知春去后,管得落花无。
回忆当年在西池池上宴饮,每天该有多少的快乐和幸福。可自从分手之后,相互间也不再寄信捎书。即使像往常那样相见,相互间也冷冷淡淡,不可能再像当初。
安好枕头,铺好锦被,今夜要在梦中趁着月明而渡江过湖,去与那些隔绝的好友会晤。尽管相互相思也不要问近况何如,因为明明知道春天已经过去,哪里还顾得上花落叶枯。
注释
① 西池:指北宋汴京金明池。当时为贵族游玩之所。
② 寻常:平时,平常。
③ 安稳:布置稳当。锦衾:锦缎被子。
④ 何如:问安语。
⑤ 情知:深知,明知。
《临江仙·忆昔西池池上饮》晁冲之 英译
chao chongzhi – lyrics to the linjiang narcissi
recollections of the west pond come to me, how we drank in the pond,
year after year, how we had many a joyful moment.
since our parting, you have not so much as sent my way a note,
when we do come across each other on occasions,
i cannot even sense goodwill that a new acquaintance usually holds.
i've prepared a bed of embroidered quilt hoping for a good night's dream,
so as to allow me to the rivers and lakes cross.
in my wistfulness how could i consider where it would lead me towards?
for i know once spring has gone,
there is no one to prevent blossoms from drifting to their fall.
《临江仙·忆昔西池池上饮》晁冲之 赏析
这是作者和旧游离别后怀念往日汴京生活的词。
首句“忆昔西池池上饮”,就点明了地址。西池即金明池,在汴京城西,故称西池,为汴京著名名胜,每逢春秋佳日,游客如云,车马喧阗,极为繁盛。作者回忆当年和朋友们在此饮酒,有多少欢娱的事值得回忆。晁冲之的从兄晁补之是“苏门四学士”(黄庭坚、秦观、张耒、晁补之)之一。晁冲之本人与苏轼、苏辙及“四学士”不但在文学上互相来往,在政治上也很接近,属于所谓旧党体系。“昔”指的是宋哲宗元祐年间。这时旧党执政,晁冲之与“二苏”及“四学士”等常在金明池同游、饮酒。他们志趣相投,性情相近,欢聚一起,纵论古今,何等欢乐。
种种乐事都浓缩在“多少”二字中了。至今回忆,无限留恋。但好景不常,随着北宋新旧党争的此伏彼起,他们的文期酒会也如云散烟消。“年年”也不是每年如此,只是指元祐元年(1086)至元祐八年(1093)这短短八年而已。元祐元年,哲宗初立,神宗母宣仁皇太后高氏临朝听政,以司马光为首的旧党上台,苏轼等人各有晋升。元祐八年,宣仁太后死,哲宗亲政,新党再度上台,章惇执政,排斥旧党。同年八月,苏轼被贬定州。哲宗绍圣元年,即元祐九年,“二苏”及“四学士”先后相继连续被贬。晁冲之虽只作了个承务郎的小官,也被当作旧党人物,被迫离京隐居河南具茨山(今河南密县东)。从此,当年的诗朋酒侣,天各一方,均遭困厄。晁冲之在隐居生活中对旧日的志同道合的朋友不能忘怀,时深眷念。朋友们已不能像往年一样在西池池上饮酒了,如果能凭鱼雁往来,互倾积愫,也可聊慰离怀。然而不能够。
“别来不寄一行书。”昔日朋友星离云散之后,竟然雁断鱼沉,连一行书也没有,意似责备朋友之无情,但这里的“不寄”似应理解为“不能寄”,因为这些被贬谪的人连同司马光一起大都被列入“元祐党籍”到了贬所,还要受到地方主管官员的监督。如再有结党嫌疑,还要追加罪责。在新党这种高压政策统治下,所谓旧党人物惟有潜身远祸,以求自保。哪里还敢书信往来,互诉衷肠,给政敌以口实呢?
“寻常相见了,犹道不如初”。这两句似是假设语气,“寻常”不是指元祐九年以前,因为前三句已由过去的得意、聚合写到当时的失意、分离,在结构上似乎不致忽然插进两句倒过去又写聚合相见。这两句是说,像当时各人的政治处境来说,即使能寻常相见,但都已饱经风雨,成了惊弓之鸟,不可能像当初在西池那样纵情豪饮,开怀畅谈,无所顾忌了;只能谨小慎微地生活下去,以免再遭迫害。凡是受过政治风波冲击、饱经患难的人对此当有深刻体会。
下片讲当时生活和心情。“安稳锦屏今夜梦,月明好渡江湖。”“安稳”二字颇有深意。经过了险恶的政治风波之后,作者感到只有在家居锦屏中才觉得安稳,没有风险,朋友既无由见面,又音信不通,那么,只有趁今夜月明,梦魂飞渡,跨过江湖,飞越关山,来一次梦游。李白在梦游天姥时,不是曾说“我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月”吗?只有梦,不受空间的限制,也不受政治的影响,可以自由飞渡。这说明一个遭受政治打击的善良的知识分子无可奈何的苦闷心情。
“相思休问定何如。情知春去横素波而傍流,干青云而直上。语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎?”后,管得落花无?”这是设想月夜梦中重逢的话。论理,久别重逢,应畅谈彼此别后景况,为什么反而“休问”?实在是因为彼此遭遇相同,处境相似,“同是天涯沦落人”(白居易《琵琶行》),彼此互问情况,徒增伤感而已。春天已经过去了,落花命运如何,还管得着吗?春天,是借指政治上的春天,也就是旧党执政的元祐元年至元祐八年他们春风得意的这段时间。“落花”,比喻他们这些像落花一样遭受政治风雨摧残的故旧。用比喻手法,更觉形象鲜明。用问句作结,提出问题百不正面作答,将答案留给读者去作,意味尤为隽永。
这首词由欢聚写到分离,由分离写到梦思,由梦中相见而不愿相问,归结到春归花落,不问自明。笔法层层转进,愈转愈深,愈深则愈令人感慨不已。内容伤感凄楚而情调开朗乐观,这是这首词的一大特色。
《临江仙·忆昔西池池上饮》晁冲之 简评
此词以冲淡隐约的情致,抒写记忆中的欢娱以及追踪已逝的梦影而不得的怅惘之情。这是一首寄宴颇深,但文笔淡雅的小词,颇耐回味啊。
《临江仙》晁冲之 翻译、赏析和诗意
想起从前西池池上喝,每一年有多少欢乐。
分别来不寄一行写。
平常见面了,好比道不一样。
安稳锦屏今夜梦,月喜欢过江湖。
相思休问究竟怎么样。
情知道春天走后,管得落花无。
注:以上翻译来自百度翻译
晁冲之,宋人。
晁冲之(生卒年不详),宋代江西派诗人,字叔用,早年字用道。济州巨野(今山东菏泽市巨野县)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。早年师从陈师道。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕本中为知交,来往密切,其子晁公武是《郡斋读书志》的作者。
《临江仙·赠丁玲》[宋代] 晁冲之
壁上红旗飘落照,西风漫卷孤城。
保安人物一时新。
洞中开宴会,招待出牢人。
纤笔一枝谁与似?
三千毛瑟精兵。
阵图开向陇山东。
昨日文小姐,今日武将军。
《临江仙》[宋代] 晁冲之
秦楼不见吹箫女,空馀上苑风光。
粉英含蕊自低昂,东风恼我,才发一衿香。
琼窗梦□留残月,当年得恨何长。
碧阑干外映垂杨,暂时想见,如梦懒思量。
《临江仙》[宋代] 晁冲之
鸣珂碎撼都门晓,旌幢拥下天人。
马摇金辔破香尘。
壶浆
盈路,欢动一城春。
扬州曾是追游地,酒台花径仍存。
凤箫依旧月中闻。
荆王
魂梦,应认岭头云。
《临江仙》[宋代] 晁冲之
白云堂前春解舞,东风卷得均匀。
蜂围蝶阵乱纷纷,几曾随逝水?岂必委芳尘?
万缕千丝终不改,任他随聚随分。
韶华休笑本无根:好风凭借力,送我上青云。
《临江仙》[宋代] 晁冲之
身外闲愁空满眼,就中欢事常稀。
明年应赋送君诗。
试从今夜数,相会几多时。
浅酒欲邀谁共劝,深情唯有君知。
东溪春近好同归。
柳垂江上影,梅谢雪中枝。
《临江仙》[宋代] 晁冲之
官样初黄过闰九。
鲜妍时更宜寒。
挽回人意不成阑。
香罗堆叶密,芳意著心单。
过与後房歌舞手,轻盈喜色生颜。
堕钗拥髻与垂鬟。
欲知谁称面,遍插一枝看。
《临江仙》[宋代] 晁冲之
高咏《楚词》酬午日,天涯节序匆匆。
榴花不似舞裙红。
无人知此意,歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东。
酒杯深浅去年同。
试浇桥下水,今夕到湘中。
《临江仙》[宋代] 晁冲之
披袍□[1]地红宫锦,莺语时啭轻音。
碧罗冠子稳犀簪,凤凰双□[2]步摇金。
肌骨细匀红玉软,脸波微送春心。
娇羞不肯入鸾衾,兰膏光里两情深。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
出自《燕歌行并序》[宋代] 晁冲之
不迩声色,不殖货利。
出自《尚书·商书·仲虺之诰》[宋代] 晁冲之
一声何满子,双泪落君前。
出自《宫词二首·其一》[宋代] 晁冲之
微隙在所必乘,微利在所必得。
出自《三十六计·敌战计·顺手牵羊》[宋代] 晁冲之
春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。
出自《春风》[宋代] 晁冲之
送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。
出自《南浦·旅怀的》[宋代] 晁冲之
关河梦断何处?尘暗旧貂裘。
出自《诉衷情·当年万里觅封侯》[宋代] 晁冲之
来世 不可待,往世不可追也。
出自《庄子·内篇·人间世》[宋代] 晁冲之
隔壁岂无耳,窗外岂无人?
出自《增广贤文·下集》[宋代] 晁冲之
谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。
出自《初夏》[宋代] 晁冲之