第1篇 刘少奇逝世纪念日演讲稿一览
今天小编特意为大家准备了刘少奇逝世纪念日演讲稿一览,希望能满足大家的阅读需求,看完后对您有帮助。更多精彩内容敬请关注酷猫写作范文网。
尊敬的领导,各位亲爱的老师同学们,大家好!今天我要演讲的主题是:《纪念刘少奇同志,弘扬刘少奇精神》
1969年的今天他离开了我们,而后根据他的遗嘱,将骨灰撒向了大海,将我们对他的四年也随之跟着去了那个大海,民族的英雄刘少奇,是他为反帝反殖和国际共产主义运动的开展,进行了不懈的斗争,建立了不朽的功绩,赢得了全*全军全国各族人民的爱戴和尊敬。
是他是我们*的马克思主义理论家。他一贯重视理论和实践的统一,勤于调查研究和总结经验,并且善于把实践经验提到理论高度。他对我们*的建设,对我国工人运动和*在白区的工作,在实践上和理论上,都有重要的建树。他在这几方面提出的理论观点和思想原则,是*和人民几十年英勇奋斗的经验结晶,是毛泽东思想科学体系的组成部分。 刘少奇同志为把我们**设成为马克思列宁主义的*,为捍卫*在思想上和组织上的纯洁,为巩固和发展*的队伍,为维护*的团结和统一,为确立*的生活的基本准则,为加强*和群众的联系,付出了毕生的精力。是他他首先提出“毛泽东思想”的概念,并在*的第七次全国代表大会上进行了有力的宣传。是他的《论***员的修养》一书和其他关于*的建设的著作,教育了全*的广大*员,是我们*的宝贵的精神财富。
其实早在1948年,朱德就曾写诗称赞刘少奇“修养称楷模,*员作范仪”。1980年,中共中央为刘少奇冤案平反之际,王光美总结刘少奇的一生,深有感触地说:“有一点是明确的,那就是少奇同志写的《论***员的修养》这本书,不是欺人之谈。他自己是身体力行,努力照这本书中所说的去做的。”大量事实说明:刘少奇要求别人的,自己首先做到,是值得***员,特别是*的各级领导干*永远学习的楷模。
当前,我国改革发展正处在关键阶段。我们肩负的使命神圣而重大,我们承担的任务光荣而艰巨。我们一定要全面贯彻*的十七大和十七届六中全会精神,高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,永远铭记少奇功德,学习少奇品格,弘扬少奇风范,宣传少奇精神,真正做一名合格的***员,称职的人民公仆,为国家的富强、人民的幸福尽职尽责。
刘少奇同志在抗日战争伟大实践中形成的“精神”,值得我们认真学习和弘扬。
一是迎难而上的开拓精神。刘少奇具有坚定的政治立场、组织原则、纪律意识,他总是在中国革命紧要关头,服从组织决定、听从组织安排、担当历史重任,出色地完成急、难、险、重任务,并能迎难而上、勇往直前、独挡一面开创新局面。
二是理论武装的人文精神。中华民族优秀传统文化哺乳了一代伟人刘少奇,刘少奇用他的卓越与辉煌回报了生他养他的祖国和人民。刘少奇在抗日战争中的**思想光芒四射,特别是他独树一帜地将中华民族优秀传统文化与中国***的思想理论有机结合,创造性地写作了“**三论”,具有以文化人、以情感人、以理服人的魅力,受到了读者热烈欢迎,成为利用科学理论武装人、熏陶人、塑造人、鼓舞人的光辉典范,教育和影响了一代又一代***人为了民族独立、国家富强、人民富裕、社会安定前赴后继、英勇奋斗,彰显了理论武装的精神力量。
三是海纳百川的团结精神。“九一八”事变之后,中国***顺应历史潮流,为领导全民族抗日战争作了思想上的动员、组织上的准备和军事上的积蓄。1937年7月7日,中国人民抗日战争全面暴发,中国***以卓越的胆识和非凡的担当精神,站到了挽救民族危亡的历史关头,向全国各族人民发出了建立抗日民族统一战线的号召。1938年3月,为了壮大抗日武装力量,又作出了《关于大量发展*员的决议》。刘少奇为了贯彻落实*的抗日统一战线政策,义无反顾地服从组织安排、肩负历史使命,再次从延安出发奔赴抗日前线。他以壁立千韧的气魄和海纳百川的胸怀,团结一切进步人士和爱国力量同舟共济、共同抗日。
刘少奇用自己的一生的言行,赢得了后人对他的敬仰,人民永远怀念他!
我的演讲完毕。谢谢大家!
第2篇 obama悼念曼德拉逝世中英文演讲稿
at his trial in 1964, nelson mandela closed his statement from the dock saying, "i have fought against white domination, and i have fought against black domination. i have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities. it is an ideal which i hope to live for and to achieve. but if needs be, it is an ideal for which i am prepared to die."
and nelson mandela lived for that ideal, and he made it real. he achieved more than could be expected of any man. today, he has gone home. and we have lost one of the most influential, courageous, and profoundly good human beings that any of us will share time with on this earth. he no longer belongs to us -- he belongs to the ages.
through his fierce dignity and unbending will to sacrifice his own freedom for the freedom of others, madiba transformed south africa -- and moved all of us. his journey from a prisoner to a president embodied the promise that human beings -- and countries -- can change for the better. his commitment to transfer power and reconcile with those who jailed him set an example that all humanity should aspire to, whether in the lives of nations or our own personal lives. and the fact that he did it all with grace and good humor, and an ability to acknowledge his own imperfections, only makes the man that much more remarkable. as he once said, "i am not a saint, unless you think of a saint as a sinner who keeps on trying."
i am one of the countless millions who drew inspiration from nelson mandela's life. my very first political action, the first thing i ever did that involved an issue or a policy or politics, was a protest against apartheid. i studied his words and his writings. the day that he was released from prison gave me a sense of what human beings can do when they’re guided by their hopes and not by their fears. and like so many around the globe, i cannot fully imagine my own life without the example that nelson mandela set, and so long as i live i will do what i can to learn from him.
to graa machel and his family, michelle and i extend our deepest sympathy and gratitude for sharing this extraordinary man with us. his life’s work meant long days away from those who loved him the most. and i only hope that the time spent with him these last few weeks brought peace and comfort to his family.
to the people of south africa, we draw strength from the example of renewal, andreconciliation, and resilience that you made real. a free south africa at peace with itself -- that’s an example to the world, and that’s madiba’s legacy to the nation he loved.
we will not likely see the likes of nelson mandela again. so it falls to us as best we can to forward the example that he set: to make decisions guided not by hate, but by love; to never discount the difference that one person can make; to strive for a future that is worthy of his sacrifice.
for now, let us pause and give thanks for the fact that nelson mandela lived -- a man who took history in his hands, and bent the arc of the moral universe toward justice. may god bless his memory and keep him in peace.
第3篇 奥巴马发表讲话悼念南非国父曼德拉逝世英语演讲稿
at his trial in 1964, nelson mandela closed his statement from the dock saying, "i have foughtagainst white domination, and i have fought against black domination. i have cherished theideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and withequal opportunities. it is an ideal which i hope to live for and to achieve. but if needs be, it isan ideal for which i am prepared to die."
纳尔逊·曼德拉在1964年接受审判时在被告席上结束他的陈述时说:“我曾为反对白人统治而斗争,也曾为反对黑人统治而斗争。我一直珍藏着一个民主、自由的社会理想,让所有人都生活在一个和谐共处、机会均等的社会中。我希望为这个理想而生并将其付诸实现。但是,如果需要,我也愿为这样一个理想献出生命。”
and nelson mandela lived for that ideal, and he made it real. he achieved more than could beexpected of any man. today, he has gone home. and we have lost one of the most influential,courageous, and profoundly good human beings that any of us will share time with on thisearth. he no longer belongs to us -- he belongs to the ages.
纳尔逊·曼德拉为这个理想而生,并将其变成现实。他的成就超出了我们能够寄望于任何一个人去取得的。今天,他安息了。而我们失去了一位我们任何一个人能在这个地球上与之共渡时光的人中,最有影响力、最有勇气、最无比善良的一位。他不再属于我们——他属于一个时代。
through his fierce dignity and unbending will to sacrifice his own freedom for the freedom ofothers, madiba transformed south africa -- and moved all of us. his journey from a prisonerto a president embodied the promise that human beings -- and countries -- can change for thebetter. his commitment to transfer power and reconcile with those who jailed him set anexample that all humanity should aspire to, whether in the lives of nations or our own personallives. and the fact that he did it all with grace and good humor, and an ability toacknowledge his own imperfections, only makes the man that much more remarkable. as heonce said, "i am not a saint, unless you think of a saint as a sinner who keeps on trying."
曼德拉以其强烈的尊严和为了他人的自由不惜牺牲自己的自由的不折的意志,改变了南非的面貌,并感动了我们所有人。他从一名囚徒变成一位总统的历程体现了全人类——以及各个国家——都能变得更美好的希望。他移交权力并同那些关押他的人和解的承诺,树立了一个全人类都应当追求的典范,不论是在国家生活中,还是在我们的个人生活中。而他在做到这一切时还能保持风度和幽默,以及承认自己的不足的能力,这使他更加卓尔不群。他曾说过:“我不是一个圣人,除非你们认为圣人是一个不断努力的罪人。”
i am one of the countless millions who drew inspiration from nelson mandela's life. my veryfirst political action, the first thing i ever did that involved an issue or a policy or politics, was aprotest against apartheid. i studied his words and his writings. the day that he was releasedfrom prison gave me a sense of what human beings can do when they’re guided by their hopesand not by their fears. and like so many around the globe, i cannot fully imagine my own lifewithout the example that nelson mandela set, and so long as i live i will do what i can to learnfrom him.
在被纳尔逊·曼德拉的经历所激励的亿万人中,我是其中一员。我的第一次政治行动——我所做的与一项议题或政策或政治有关的第一件事——就是抗议种族歧视。 我认真研读了他的话和他的著作。他走出监狱的那一天,我认识到人类能够在自己的希望——而不是恐惧——引领下所能成就的事业。正如全球各地许许多多的人一 样,我无法充分想象没有纳尔逊·曼德拉的榜样我的**会是怎样。在我的有生之年,我将尽最大努力向他学习。
to graça machel and his family, michelle and i extend our deepest sympathy and gratitudefor sharing this extraordinary man with us. his life’s work meant long days away from thosewho loved him the most. and i only hope that the time spent with him these last few weeksbrought peace and comfort to his family.
米歇尔和我谨向格拉萨·马歇尔和曼德拉的家人致以最深沉的慰唁,并感谢他们与我们分享这位不平凡的人。他的毕生努力意味着长年累月远离最爱他的人们。我真切地希望与他共同度过的最后这几个星期为他的家人带来了平静与安慰。
to the people of south africa, we draw strength from the example of renewal,andreconciliation, and resilience that you made real. a free south africa at peace with itself --that’s an example to the world, and that’s madiba’s legacy to the nation he loved.
对南非人民,我们要说,你们通过重生、和解与坚毅树立的榜样给了我们力量。一个自由、和平的南非——这是世界的榜样,这是“马迪巴”(曼德拉的家族名)为他所热爱的国家留下的遗产。
we will not likely see the likes of nelson mandela again. so it falls to us as best we can toforward the example that he set: to make decisions guided not by hate, but by love; to neverdiscount the difference that one person can make; to strive for a future that is worthy of hissacrifice.
我们可能难以再见到像纳尔逊·曼德拉这样的伟人。因此,我们的责任是尽我们所能把他树立的榜样传承下去:基于爱——而不是恨——来作决定;永远不要低估一个人所能带来的变化;努力建设一个无愧于他的牺牲的未来。
for now, let us pause and give thanks for the fact that nelson mandela lived -- a man who tookhistory in his hands, and bent the arc of the moral universe toward justice. may god bless hismemory and keep him in peace.
现在,让我们停下来,为纳尔逊·曼德拉曾经活着而表达我们的感激之情——他用双手握住历史,把道德宇宙的长虹折向正义。愿上帝保佑他的记忆,使他安息。
35位用户关注