酷猫写作 > 范文大全 > 演讲稿 > 演讲稿范文
栏目

潘基文演讲稿(6篇范文)

发布时间:2022-03-11 07:57:02 热度:45

潘基文演讲稿(6篇范文)范文

第1篇 联合国秘书长潘基文2019年索契冬奥会开幕式英语演讲稿

dobriy viecher sochi!

i am ban ki-moon, secretary-general of the united nations.

my warmest greetings to ioc president honorable thomas bach and all those gathered for the22nd winter olympic games!

the olympics and paralympics bring out the best in athletic achievement.

the olympic flame also illuminates hope for our common humanity.

even in the cold winter weather, barriers between people melt away.

the olympic spirit prevails: fair play. mutual respect. friendly competition.

let us take that spirit and spread it around the world.

for peace – and a truce between all warring parties around the world. for human rights and anend to discrimination. for a life of dignity for all.

together, let us celebrate sports and solidarity.

spasiba. thank you.

第2篇 潘基文秘书长在巴黎气候变化大会上英语演讲稿

潘基文作为联合国的秘书长,在巴黎气候变化大会上会演讲什么?以下是小编帮你解答!

your excellency mr. françois hollande, president of france, distinguished heads of state and government, your excellency mr. laurent fabius, president of cop21, excellencies, ladies and gentlemen,

you are here today to write the script for a new future, a future of hope and promise, ofincreased prosperity, security and dignity for all.

in september, at the united nations, you adopted an inspiring, new sustainable developmentagenda with 17 sustainable development goals, endorsed by all the people of the world.

you showed your commitment to act for the common good.

it is now time to do so again.

more than 150 world leaders have come to paris and are here together in one place, at the sametime, with one purpose.

we have never faced such a test. a political moment like this may not come again.

but neither have we encountered such a great opportunity at this time.

you have the power to secure the well-being of this and succeeding generations.

i urge you, distinguished leaders, to instruct your ministers and negotiators to choose thepath of compromise and consensus and if necessary, flexibility. bold climate action is in thenational interest of every single country represented at this conference.

the time for brinksmanship is over.

let us build a durable climate regime with a clear rule of the roads that all countries can agreeto follow.

paris must mark a decisively turning point.

we need the world to know that we are headed to a low-emissions, climate-resilient future,and that there is no going back.

the national climate plans submitted by more than 180 countries as ours today, cover close to100 percent of global emissions.

this is a very good start. but we need to go much faster, much farther if we are to limit theglobal temperature rise to below 2 degrees celsius.

the science has made it plainly clear.

even a 2-degree celsius rise will have serious consequences for food and water security,economic stability and international peace and security.

that is why we need a universal, meaningful and robust agreement here in paris.

i see four criteria for success.

first, the agreement must be durable.

it must send a clear signal to markets that the low-emissions transformation of the globaleconomy is inevitable, beneficial and already under way.

it must provide a long-term vision that anchors the below-2-degree-celsius goal, and recognizesthe imperative to strengthen resilience.

the world’s small island developing states have even less room to manoeuvre, and aredesperately asking the world to keep temperature rise to 1.5 degrees.

second, the agreement must be dynamic.

it must be able to accommodate changes in the global economy, and not have to becontinually renegotiated.

differentiation can and should be applied in a varied manner across the many elements of theagreement, in a way that does not undermine the integrity of the collective effort.

the agreement must strike a balance between the leadership role of developed countries andthe increasing responsibility of developing countries, in line with their capabilities and respectivelevels of development.

ladies and gentlemen,

the third requirement for success is an agreement that embodies solidarity with the poor andmost vulnerable.

it must ensure sufficient and balanced adaptation and mitigation support for developingcountries.

fourth, the agreement must be credible.

current ambition must be the floor, not the ceiling, for future efforts.

five-year cycles, beginning before 2020, are crucial.

all countries should agree to move toward quantified, economy-wide emission reductiontargets over time, with the flexibility for developing countries with a limited capacity.

developed countries must keep their promises to mobilize $100 billion dollars a year by 2020.

this same amount should serve as the floor for post-2020 finance commitments.

a new agreement must also include a single transparent framework for measuring,monitoring and reporting progress.

and countries with low capacity should receive flexibility and support so they can meet therequirements of this new system.

distinguished heads of state and government, excellencies, ladies and gentlemen,

this is a pivotal moment for the future of your countries, your people and our common home,our planet.

you can no longer delay.

let me be clear: the fate of a paris agreement rests with you. the future of the people, thefuture of the people of the world, the future of our planet world is in your hands.

we cannot afford indecision, half measures or merely gradual approaches. our goal must be atransformation.

the transition has begun. enlightened investors and innovative businesses are striving tocreate a climate-friendly economy. but they need your help and your vision in accelerating thisessential spirit and essential shift.

the peoples of the world are also on the move. they have taken to the streets, in cities andtowns across the world, in a mass mobilization for change.

we have seen such mass mobilization in new york in 2019, last year. we have seen, despitethe security concerns, many citizens coming out to the streets – sending their voices to theleaders. i sincerely hope that you listen very carefully and sincerely to the voices andaspirations of our people.

i met with several key civil society groups yesterday. and it is clear to me that they have cometo paris filled with energy and emotion – and that they expect each and every one of the leadersof this world today, who are here today, to show your leadership equal to the test. you have themoral and political responsibility for this world and for us and succeeding generations.

history is calling.

i urge you to answer with courage and vision. and i count on your strong leadership andcommitment to make this world better for all.

merci beaucoup.

thank you very much.

第3篇 联合国秘书长潘基文2019年世界难民日英语演讲稿

the number of forcibly displaced people in the world continues to rise. there are now more than 45 million refugees and internally displaced people – the highest level in nearly 20 years. last year alone, someone was forced to abandon their home every four seconds.

世界上被强迫流离失所者的人数持续增加。目前有4 500多万难民和境内流离失所者——这是近20年来的最高数字。仅在去年,每四秒钟就有一人被迫离开自己的家园。

war remains the dominant cause, with the crisis in syria a leading instance of major displacement. more than half of all refugees listed in a new report by the un high commissioner for refugees come from just five war-affected countries: afghanistan, somalia, iraq, syria and sudan. major new displacements have also been occurring in mali and the democratic republic of the congo.

战争仍是主要原因,而叙利亚危机是大规模流离失所的一个主要实例。仅五个受战争影响国家的难民就占了联合国难民事务高级专员新的报告中所列全部难民的一半以上;这五个国家是:阿富汗、索马里、伊拉克、叙利亚和苏丹。大量新的流离失所现象也已在马里和刚果民主共和国出现。

figures give only a glimpse of this enormous human tragedy. every day, conflict tears apart the lives of thousands of families. they may be forced to leave loved ones behind or become separated in the chaos of war. children suffer the most. nearly half of all refugees are below age 18, and a growing number are fleeing on their own.

数字只让人们看到了这一巨大人类悲剧的一瞥。每一天,冲突撕裂了数千个家庭。他们可能被迫离开亲人,也可能在战争的混乱局面中失散。儿童受苦最重。全部难民有近一半年龄不满18岁,越来越多的孩子自己逃离。

forced displacement also has a significant economic, social and, at times, political impact on the communities that provide shelter. there is a growing and deep imbalance in the burden of hosting refugees, with poor countries taking in the vast majority of the world’s uprooted people. developing countries host 81 per cent of the world’s refugees, compared to 70 per cent a decade ago.

强迫流离失所还对收容社区产生了重大的经济和社会影响,有时还产生了重大的政治影响。在收容难民的负担方面出现了日益严重的不平衡,穷国接收了世界上绝大多数流离失所者。发展中国家收容了世界难民中的81%,而十年前则为70%。

finding durable solutions for the displaced will require more solidarity and burden-sharing by the international community. on world refugee day, i call on the international community to intensify efforts to prevent and resolve conflicts, and to help achieve peace and security so that families can be reunited and refugees can return home.

要为流离失所者找到持久的解决办法,就需要国际社会更加团结一致,共同承受负担。在世界难民日,我呼吁国际社会加紧努力,预防和解决冲突,帮助实现和平与安全,以便使家庭能够团聚,难民能够返回家园。

第4篇 联合国秘书长潘基文在国际埃博拉恢复会议英语演讲稿

thank you, helen clark, administrator of undp, for moderating this very important meeting.

i would like to thank the presidents of the affected african countries – the president of guinea,the president of liberia, and the president of sierra leone – and i would also like to thankpresident mugabe who is participating in his capacity as president of the african union.

and i would also like to thank dr. margaret chan, director general of the who for herleadership.

thank you all ministers and dignitaries who have taken such very valuable time to be with us,to be with the people of africa particularly affected by ebola.

i think we can overcome this one, and i think we are now overcoming it but we have to gountil the end, until we see the last patient cured and there will be no further cases.

i would also like to thank the world bank president, and the imf managing director and themany international and regional development banks, including the african development bankand the islamic development bank, and the european union.

it is a great honour to have you. thank you for accepting my invitation to participate and toshow your solidarity for the people affected by this ebola virus.

excellence, mesdames et messieurs,

merci de participer à cette conférence internationale sur le relèvement après l'ebola.

la tâche qui nous attend est immense: il s'agit de concrétiser nos promesses de solidaritéconcrete, tournés vers l'action.

je vous demande de vous joindre à moi pour apporter un soutien durable aux populations despays touchés par l'ebola.

let me begin by thanking the many donors who have come together, along with governments,civil society organizations, national and international responders, development banks andfoundations, as part of a broad-based global coalition to support the nationally-led responseefforts.

i applaud the african union and its plan to convene an international conference on africa'sfight against ebola later this month in malabo.

i commend the african union for galvanizing african leaders, businesses and communities insolidarity with the affected countries. this regional unity has been essential to bringing theoutbreak under control – and will be critical to effective recovery. i commend the morethan 800 african volunteers who deployed through the au ebola support mechanism.

i also thank the countries that answered my call to send in logistical support, medical teams,crisis managers and aid for safe and dignified burials.

thousands of women and men from within and outside the countries put their lives on the lineto slow the advance of this disease.

thanks to these partners – and too many others to name – we have come a long way incontaining the outbreak.

the general assembly took decisive action, endorsing the un mission for ebola emergencyresponse – unmeer. i thank his excellency sam kutesa, president of the general assembly, forhis continued leadership in keeping the membership seized with this issue.

as unmeer prepares to close next month, the un will maintain the dedicated high-levelleadership under who together with the un country teams, in its support to help the affectedcountries get to zero.

the strategy to end the outbreak is working – but the final stretch of the response remainsparticularly challenging.

cases in guinea and sierra leone have been reduced considerably. the response is being fine-tuned to focus on increasing engagement, awareness and contact tracing in the remainingaffected communities.

new cases in liberia show the need for continued vigilance given the regional risks. theliberian government's proactive actions also underscore how the response strategy haseffectively reinforced national capacities and knowledge to be activated for future outbreaks.

but the impacts of the ebola crisis have been far-reaching and much work is needed to supportthe countries.

the outbreak has eroded progress on peace and development. it has disrupted health andsocial services.

many major economic sectors have been affected: agriculture, mining, trade, tourism,transport, fisheries and livestock. the functioning of schools, hospitals and other publicinfrastructure has suffered.

all of these disruptions have had a negative impact on the economies of all three countries –which were, prior to the ebola outbreak, on a positive growth trajectory.

this negative impact – on economies, livelihoods and more importantly lives – demands thatthe global community continues to prioritize recovery from ebola even long after the crisissubsides. this will be essential to “stay at zero” in order to strengthen resilience towithstand future shocks.

your continued generosity will help the affected countries carry out their plans for recoveryover the next two years.

our shared goal is to build back stronger, safer and more resilient capacities for preventionand response. that means access to health services everywhere – not just in capitals. it meanshealth services equipped to not only respond to extraordinary outbreaks like ebola, but toaddress malaria, cholera and other common ailments.

investing in guinea, sierra leone and liberia will yield global dividends in preventing localoutbreaks from becoming national emergencies and regional pandemics.

that is why today is about more than speeches and pledges – it is a chance to forge apartnership for a better future – a future that is full of opportunity and free of ebola.

our task is also to learn from our shortcomings and translate the lessons learned from this crisisin building back better. to do anything less would compound the tragedy.

i particularly welcome who's lessons learned process and its plans for reform. just this week,who welcomed the report from the independent ebola interim assessment panel. who hasindicated that it is already moving forward to implement a number of the panel'srecommendations.

in addition, i have appointed a high-level panel on the global response to health crises,headed by his excellency president kikwete of the united republic of tanzania.

the panel is now working on the pressing question of how to strengthen national andinternational systems to prevent and manage future health crises. i look forward to itsrecommendations.

more broadly, we have to learn from the ebola outbreak responding to the crisis phase is notenough. with any outbreak, we have to do more than end the caseload. we must lay thefoundation for true health security by going the extra distance – as we pledge today – tocreate strong health systems that can prevent any recurrence and withstand any futureoutbreak.

presidents condé, koroma and johnson sirleaf have shown admirable statesmanship.

thanks to your support, we can largely be proud of what we have achieved in responding to thisunprecedented crisis.

yet we cannot breathe a sigh of relief – instead, let us collectively take a deep breath andresolve to finish the job.

i call on you to be part of this historic push to end the ebola outbreak in west africa andsupport the leaders and people of guinea, liberia and sierra leone in returning to a path ofsustainable development.

together, let us jumpstart a robust recovery over the next two years, and usher in a betterfuture for generations to come.

thank you for your support and leadership. thank you very much.

第5篇 联合国秘书长潘基文2019"地球一小时"演讲稿

on march 28 at 8:30 pm, the united nations will switch off its lights in support of earth hour.

we do this each year to call attention to the need for climate action now, and the brighterfuture that lies ahead if we act together.

climate change is a people problem.

people cause climate change and people suffer from climate change.

people can also solve climate change.

this december, in paris, the un is bringing nations together to agree a new universal andmeaningful climate agreement.

it will be the culmination of a year of action on sustainable development.

by turning out the lights, we also highlight that more than a billion people lack access toelectricity.

their future well-being requires access to clean, affordable energy.

with lights being switched off around the world, wwf’s earth hour shows what is possible whenwe unite in support of a cause.

no individual action is too small; no collective vision is too big.

this is the time to use your power.

join the global movement to change climate change.

join earth hour on march 28 at 8:30 pm.

together let’s make climate change history.

thank you.

第6篇 联合国秘书长潘基文2019年世界反对死刑日英语演讲稿

your excellency, mr. maurizio enrico luigi serra, permanent representative of italy to the united nations office in geneva;excellencies,distinguished human rights officials,ladies and gentlemen,

i thank the european union and the italian government for this commemoration of the worldday against the death penalty.

since the general assembly adopted its first resolution on a moratorium seven years ago,more states acknowledge that the death penalty undermines human dignity. it fails todeter crimes more than other punishments. abolition – or at least a moratorium – contributesto human rights.

the taking of life is too irreversible for one person to inflict on another.

we must continue arguing strongly that the death penalty is unjust and incompatible withfundamental human rights.

i urge leaders where the death penalty still is used to legally commute or pardon deathsentences – and to impose moratoriums on executions.

the death penalty has no place in the 21st century.

i call on states that have not yet done so to ratify the second optional protocol of theinternational covenant on civil and political rights aiming at abolition of the death penalty.

i hope to see many more ratifications during the protocol’s 25th anniversary this year.

the united nations will continue working to end this cruel punishment.

《潘基文演讲稿(6篇范文).doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关范文

酷猫分类查询入口

一键复制