首页 > 古诗文 > 古诗文
栏目

晏子谏杀烛邹

作者:刘向 编 先秦 时间:2024-11-15

齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。

公怒,诏吏欲杀之。

晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。

”公曰:“可。

”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。

数烛邹罪已毕,请杀之 。

”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。

晏子谏杀烛邹

诗词赏析

齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了.我明白你的指教了。”

注释

弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟

使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。

使(使吾君、使诸侯):致使,让。

是:这。

故:原因,缘故。

景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。

好:爱好,喜爱。

烛邹:齐景公的一个臣仆。

主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。

诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。

数(shǔ):历数;列举

重:重视,以……为重。

轻:轻视,以……为轻。

闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。

亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。

以(以吾君重鸟):认为。

以(以其罪而杀之):按照。

以(以鸟之故):因为。

士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。

前:前面。

毕:结束。

而:连词表承接;连词表并列 。

汝:你。

谏:规劝

罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。

是:这。

欲(召吏欲杀之):想

寡人:古代君主自称。

《晏子谏杀烛邹》刘向 编 古诗寓意

揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。

人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。

劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效果。

晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的声誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。

《晏子谏杀烛邹》刘向 编 翻译、赏析和诗意

齐景公喜欢弋,委派烛邹掌管鸟却把鸟弄丢了。

公发怒,下诏吏要杀了他。

晏子说:“烛邹有三条罪,请历数他的罪过杀了他。

”你说:“可。

”于是召见烛邹在景公前,说:“烛邹,你替我们的君主掌管鸟却把鸟弄丢了,这是第一条罪;使我们的君主因为鸟而杀人,这是第二条罪;使诸侯们听到了我们君王重鸟而轻视士人,这是第三条罪。

数落烛邹的罪已经结束,请杀了他吧。

”你说:“不要杀!我听到了。

”* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考

作者介绍

作者千古名句

贾傅松醪酒,秋来美更香。

出自《送薛种游湖南》[先秦] 刘向 编

只是心不放肆,便无过差。只是心不怠忽,便无逸志。

出自《格言联璧·存养类》[先秦] 刘向 编

奢者富而不足,何如俭者贫而有余。

出自《菜根谭·概论》[先秦] 刘向 编

愿月常圆,休要暂时缺。

出自《醉落魄·预赏景龙门追悼明节皇后》[先秦] 刘向 编

几多情,无处说,落花飞絮清明节。

出自《渔歌子·柳如眉》[先秦] 刘向 编

一切都是命,半点不由人。

出自《》[先秦] 刘向 编

见出以知入,观往以知来

出自《列子·说符》[先秦] 刘向 编

三日不弹,手生荆棘。

出自《红楼梦·第八十六回》[先秦] 刘向 编

文之英蕤,有秀有隐。隐也者,文外之重旨者也;秀也者,篇中之独拔者也。

出自《文心雕龙·隐秀》[先秦] 刘向 编

好雨知时节,当春乃发生。

出自《春夜喜雨》[先秦] 刘向 编

《晏子谏杀烛邹-头先秦尾-头刘向 编尾-小学文言文,故事,赞美,写人.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

最新加入诗词

作者其他诗词