孟子曰:“无或乎王之不智也。
虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。
吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。
则不得也。
弈秋,通国之善奕者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。
一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。
”
孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。
注释
⑴孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。
⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。
⑶易生:容易生长。
⑷暴(pù):同“曝”,晒。
⑸罕:少。
⑹如……何:对……怎么样。
⑺弈:围棋。
⑻数:技术,技巧。
⑼秋,人名,因他善于下棋,所以称为《弈秋》孟子及弟子 古诗。
⑽通:整个,全部。
⑾之:的。
⑿善:善于,擅长做…的人。
⒀使:假使。
⒁诲:教导。
⒂以为:认为,觉得。
⒃鸿鹄(hú):天鹅。
⒄将至:将要到来。
⒅思:想。
⒆援:拿起。
⒇缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭。
《弈秋》孟子及弟子 翻译、赏析和诗意
孟子说:“不要奇怪大王的不明智的。
虽有天下最容易生长的东西,暴晒它一天,再冷冻它十天,也没有能够活下来的。
我见也很少了,我退居在家而那些谄谀小人就趁机来到大王的身边了,我怎么能使他的善良之心萌发呢?比如下棋这种技艺,是小技艺;不专心致志的话。
就不得了。
弈秋,全国最善于下棋的人了。
让弈秋教两个人下棋,其中一人专门心致志,只听弈秋的话。
一人虽听的,一心以为有天鹅要来,想拿起弓箭去射它,虽然他与别人一起学习,但成绩却比不上别人,是因为他的智力不如他人吗?说:不是这样的。
”* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考
《与李公择道中见两客布衣班荆而坐对戏弈秋因》[先秦] 孟子及弟子
两客班荆覆局图,看人车马溷泥涂。
文昌八座邻枢极,天上归来愧不如。
开卷有益
出自《幼学琼林·卷四·文事》[先秦] 孟子及弟子
众怒难犯,专欲难成
出自《左传·襄公·襄公十年》[先秦] 孟子及弟子
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
出自《赠刘景文》[先秦] 孟子及弟子
草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
出自《观猎》[先秦] 孟子及弟子
我军青坂在东门,天寒饮马太白窟。
出自《悲青坂》[先秦] 孟子及弟子
少壮从戎马上飞,雪山童子未缁衣。
出自《赠头陀师》[先秦] 孟子及弟子
对棋陪谢傅,把剑觅徐君。
出自《别房太尉墓》[先秦] 孟子及弟子
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
出自《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》[先秦] 孟子及弟子
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
出自《秋词二首·其一》[先秦] 孟子及弟子
君马黄,我马白。
出自《君马黄》[先秦] 孟子及弟子