曩有愚者,常于户外县履为志。
一日出户,及午,忽暴雨。
其妻收履。
至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。
妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。
”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。
注释
⑴曩:从前。
⑵县:悬挂。
⑶履:鞋。
⑷志:标记。
⑸及:等到。
⑹暴:又猛又急的,大
⑺薄暮:临近傍晚。薄:临近
⑻讶:惊讶。
⑼徙:搬迁。
⑽是:这。
⑾汝:你
(12)识:认识。
(13)审视:察看。
(14)熟:仔细
(15)悟:恍然大悟
《不识自家》佚名 翻译、赏析和诗意
从前有愚蠢的人,常在户外县鞋为志。
一天出门,到了中午,突然下雨。
他的妻子收拾鞋。
到傍晚,我的归宿,不见鞋子,惊讶地说:“我们将吗?”徘徊不前。
妻子见他,说:“这是你家,为什么不进去?”我是说:“没有鞋,不是我的家。
”她说:“你为什么不认识我?”我的仔细看的,才明白。
注:以上翻译来自百度翻译
佚名,隋人。
香闻流水处,影落野人家。
出自《早梅的》[未知] 佚名
暗尘随马去,明月逐人来。
出自《正月十五夜》[未知] 佚名
无事时埋藏着许多小人,多事时识破了许多君子。
出自《格言联璧·接物类》[未知] 佚名
不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香!
出自《醒世恒言·卷十七》[未知] 佚名
烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数。乱红如雨。不记来时路。
出自《点绛唇·桃源》[未知] 佚名
不能更折江头柳,自有青青松柏心。
出自《春送僧》[未知] 佚名
昨夜醉眠西浦月。今宵独钓南溪雪。
出自《渔家傲引·子月水寒风又烈》[未知] 佚名
饱饫宴游祸将生焉。
出自《小窗幽记·集灵篇》[未知] 佚名
人之忌,在好为人师。
出自《》[未知] 佚名
庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。
出自《孟子·梁惠王章句上·第四节》[未知] 佚名