夜来雨横与风狂,断送西园满地香。
晓来蜂蝶空游荡。
苦难寻红锦妆,问东君归计何忙!
尽叫得鹃声碎,却教人空断肠。
漫劳动送客垂杨。
夜来肆虐着暴雨狂风,把西园的芳菲一扫而空。
到早晨蜜蜂蝴蝶飞来飞去,无所适从。
只恨找不到往日盛饰的花容,春神啊,你为何要归去匆匆!
你一味让杜鹃啼破了喉咙,却教人徒然心痛。
那垂杨无端牵进了送行之中,一回回不得闲空。
注释
①东君:司春之神。
②断肠:指悲痛到极点。蔡琰《胡笳十八拍》:“空断肠兮思愔愔。”
《湘妃怨·夜来雨横与风狂》阿鲁威 鉴赏
这首曲写的是暮春的怨艾,以景述情。风雨落花,残蜂剩蝶,鹃声绿杨,都是古代诗词伤春的习见景象。该曲兼收并蓄,却使人既不觉陈腐,又不嫌堆砌,这主要是因为作品风神清婉动人的缘故。作者先撷取了“夜来”与“晓来”的两个镜头。一夜之中,风雨大作,一个“横”字,一个“狂”字,令人想起“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住”(冯延巳《鹃踏枝》)的名句。风雨肆虐的结果,是西园花落满地,且此“满地香”也遭到“断送”,狼藉残败之情况可想而知。作者并不详述园中花卉遭劫的具体景象,而转向了“晓来”,风雨止息,蜂蝶来到旧地,却再不见昨日的繁华,“空游荡”,生动地表现出它们茫然不知所措的情态。蜂蝶无知,“游荡”也漫无目的,但入园寻春的作者却是有意识地寻觅那“红锦妆”的芳菲旧影,结果当然是大失所望,且意识到春天已到尽头,只能怅然嗟叹春神的迅速离去了。“问东君归计何忙”,有怅恨,有感叹,有流连,有无奈,这同李煜《乌夜啼》的“林花谢了春红,太匆匆!”一样,是一声撕心裂肺的呐喊。这还不算,“东君”还留下了两件惹恨牵愁的礼物,一是“鹃声”,其鸣声同“不如归去”相近,一是“垂杨”,自古便是送别的象征。鹃声不遗余力,垂杨迎风自舞,可以想见,作者既有身处异乡不得遄归的苦衷,又有送客登程情肠百结的经历,这就将伤春之意写满写足了。
诗人在铺排暮春景物时,无不附以富于强烈主观感情色彩的词语,如“断送”、“空游荡”、“苦难寻”、“尽叫得”、“漫劳动”等,使景物成为人物心理的外化。对于种种伤愁的意象,点到即止,反映出一种惨不忍睹、不堪回首的凄情。末三句将阑珊的春事暗度入愁离伤别的人事,尤为细腻,悱恻动人,堪称是散曲婉约风格的上乘之作。
《湘妃怨》即《水仙子》。作者采用曲牌的这一别名,恐怕也同全曲“怨”的伤感主旨有关。这一曲牌的第三、四两句,可连可分。此处第四句“苦难寻红锦妆”不从上而从下,主语不定为蜂蝶而定于作者。这样断意的根据,正是基于全曲婉转流怨的情调。
《湘妃怨》阿鲁威 翻译、赏析和诗意
昨夜雨横与风狂,断送西园满地香。
晓来蜂蝶空游荡。
苦难不久红锦妆,向东你回家的计划什么忙!
大叫到杜鹃声碎,却教人空断肠。
浪漫活动送客人垂杨。
注:以上翻译来自百度翻译
阿鲁威,元人。
《湘妃怨》[宋代] 阿鲁威
烟波杳何之,汀洲郁寒翠。
一江春水生,是妾相思泪。
《湘妃怨》[宋代] 阿鲁威
雨潇潇兮洞庭,烟霏霏兮黄陵。
望夫君兮不来,波渺渺而难升。
《湘妃怨》[宋代] 阿鲁威
风凄凄兮山之阴,云溟溟兮湘之浦。
落日黄兮明月辉,古木苍烟号兕虎。
《湘妃怨》[宋代] 阿鲁威
委琼佩兮重渊,税鸾车兮深山。
望苍梧兮不极,与流水而潺湲。
《琴曲歌辞·湘妃怨》[宋代] 阿鲁威
二妃怨处云沉沉,二妃哭处湘水深。
商人酒滴庙前草,萧飒风生斑竹林。
《湘君祠(一作湘妃怨)》[宋代] 阿鲁威
二妃怨处云沉沉,二妃哭处湘水深。
商人酒滴庙前草,萧索风生斑竹林。
《湘妃怨(一作湘灵祠)》[宋代] 阿鲁威
南巡竟不返,二妃怨逾积。
万里丧蛾眉,潇湘水空碧。
冥冥荒山下,古庙收贞魄。
乔木深青春,清光满瑶席。
搴芳徒有荐,灵意殊脉脉。
玉珮不可亲,徘徊烟波夕。
《湘妃怨》[宋代] 阿鲁威
舜欲省蛮陬,南巡非逸游。
九江沉白日,二女泣沧洲。
目极楚云断,恨深湘水流。
至今闻鼓瑟,咽绝不胜愁。
处尊居显,未必贤,遇也;位卑在下,未必愚,不遇也。
出自《论衡·卷一·逢遇篇》[宋代] 阿鲁威
捐躯赴国难,视死忽如归!
出自《白马篇》[宋代] 阿鲁威
雨来细细复疏疏,纵不能多不肯无。
出自《小雨》[宋代] 阿鲁威
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
出自《春思》[宋代] 阿鲁威
更可惜,雪中高树,香篝熏素被。
出自《花犯·小石梅花》[宋代] 阿鲁威
从前种种,譬如昨日死;从后种种,譬如今日生
出自《了凡四训·立命之学》[宋代] 阿鲁威
欠伸展肢体,吟咏心自愉。
出自《读书》[宋代] 阿鲁威
中庭月色正清明,无数杨花过无影。
出自《木兰花·乙卯吴兴寒食》[宋代] 阿鲁威
菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁。
出自《
菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁。摘自清代曹雪芹的》[宋代] 阿鲁威
情人怨遥夜,竟夕起相思。
出自《望月怀远 / 望月怀古》[宋代] 阿鲁威