三眠未歇,乍到秋时节。
一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。
絮己为萍风卷叶,空凄切。
长条莫轻折,苏小恨、倩他说。
尽飘零、游冶章台客。
红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。
《淡黄柳·咏柳》纳兰性德 注释
①三眠:三眠柳,即柽柳(又名人柳)。此柳的柔弱枝条在风中摇曳,时时伏倒。《三辅故事》:汉苑中有柳状如人形,号曰人柳。一日三眠三起。”
②灞陵:即霸陵,汉文帝之墓地。在今陕西省西安市东。李白《忆秦娥》:“秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。”
③苏小恨:喻与情人离别之怅恨。
④倩:请、请求。
⑤章台:此处指妓楼舞馆。
⑥红板桥:红色木板的桥。诗词中常代指情人分别之地。唐白居易《杨柳枝词》之四:“红板江桥青酒旗,馆娃宫暖日斜晖。”
⑦溅裙人:代指情人或某女子。典出《北齐书·窦泰传》。窦泰之母有娠,期而不产,大惧。有巫曰:“渡河浦裙,产子必易。”泰母从之,俄而生泰。后成为古代之风俗,谓女子有孕到河边洗裙,分娩必易。又,唐李商隐《柳枝词序》云:洛中里女子柳枝与商隐之弟李让山相遇相约,谓三日后她将“溅裙水上”来会。后以此典借指情人或情恋之事。
《淡黄柳·咏柳》纳兰性德 赏析
此首所咏是为秋初之柳。上片写弱柳初秋,一派凄切悲凉之景。下片借柳托恨,无限楼空人去,孤苦无依之感。读之令人荡气回肠。
《淡黄柳·咏柳》纳兰性德 翻译、赏析和诗意
三眠不歇,一到秋天时节。
一树斜阳蝉再咽,曾给浦陵离别。
絮自己为萍风卷叶,空凄切。
长条不要轻易折断,苏小遗憾,请他解释。
尽飘零、游冶章台客。
红板桥空,溅裙人离开,依旧知道风残月。
注:以上翻译来自百度翻译
纳兰性德,清人。
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。
纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。
纳兰性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等。
情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。
出自《踏莎行·情似游丝》[清代] 纳兰性德
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
出自《阁夜》[清代] 纳兰性德
不蹶于山,而蹶于垤,则细微宜防也。
出自《围炉夜话·第五二则》[清代] 纳兰性德
御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。
出自《杨柳枝词九首》[清代] 纳兰性德
帝城春欲暮,喧喧车马度。
出自《买花 / 牡丹》[清代] 纳兰性德
望千门如昼,嬉笑游冶。
出自《解语花·上元》[清代] 纳兰性德
治国之道,爱民而已。
出自《说苑·政理》[清代] 纳兰性德
自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。
出自《定风波·自春来》[清代] 纳兰性德
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
出自《梦天》[清代] 纳兰性德
目察秋毫之末,耳不闻雷霆之音;耳调玉石之声,目不见泰山之高
出自《淮南子·俶真训》[清代] 纳兰性德