津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。
万点落花舟一叶,载将春色过江南。
《代父送人之新安》陆娟 古诗注释
毵毵(sānsān),形容柳条细长柔软。
《代父送人之新安》陆娟 古诗鉴赏
题中“代父”当指代父亲作送别诗,不是代父送客。“新安”是歙州(今安徽歙县)的别称。明万历年间于广东新设新安县,那已是陆娟之后的事情。
这首诗设色艳丽,如同画卷,颇有女性的特点。全诗用二幅画面组成。前二句一幅,为告别图,后一句一幅,为江上行舟图。
先说前二句。所写为江边一亭(“津”,江河),亭旁杨柳数行,条条缕缕,飘拂风中,新叶晶莹如碧玉。“碧”字透出光泽感,如画面上的亮色。树下站立着行者与送者,正在作最后的告别,彼此酒已半酣。著“东风”二字,关照上句的柳条,又由此似乎看到人物的衣带轻飏,衬托出酒后陶然之态。作者省略前后内容,单取一个视觉形象,同上句可以配成完整画面。另外,通常离别诗,多抒写悲苦之情,而作者对此显然不愿渲染,因为恐怕破坏她所描绘的美丽图景。
至第三句,已转入舟行江上。描写落花,暗借上句“东风”二字,呈现飞舞之态。“万点落花舟一叶”,映照得何等漂亮。似乎是漫天春色,环绕行人。这实在是一个画面的描摹。本来,即使夸张,也不可能有那许多落花飞到江面上去。但作为图画来看,因为是在一个平面上,“万点落花”便可与“一叶舟”相衬托。结句借助联想,想象舟行江南,一路均是飞花,始终可以满载春色。这句利用诗歌表现不受时间和空间限制的长处,将眼前景象,作无限延展,使诗中情味更浓。同时亦有祈祷行人一路平安欢乐的意思。
此诗即为“代父”而作,当是在作者出嫁以前。按古时习惯,其年龄不会超过十七、八岁。所以在这首诗中,关于送别本身,着墨不多,离情别思,也虚淡若无。作者呈现的,全是一个少女对美丽春光的无限欢欣。
《代父送人之新安》陆娟 翻译、赏析和诗意
河津亭杨柳碧绿毵毵,人立东风饮酒半酣。
万点花落船一叶,年将超过江南春色。
注:以上翻译来自百度翻译
陆娟,明人。
叶落当归根,云沉久必起。
出自《悯黎咏》[明代] 陆娟
望君烟水阔,挥手泪沾巾。
出自《饯别王十一南游》[明代] 陆娟
五月天山雪,无花只有寒。
出自《塞下曲六首·其一》[明代] 陆娟
弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。
出自《宣州谢脁楼饯别校书叔云》[明代] 陆娟
识字粗堪供赋役,不须辛苦慕公卿。
出自《观村童戏溪上》[明代] 陆娟
咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。
出自《剑阁赋》[明代] 陆娟
露气寒光集,微阳下楚丘。
出自《楚江怀古三首·其一》[明代] 陆娟
露从今夜白,月是故乡明。
出自《月夜忆舍弟》[明代] 陆娟
何以下达,惟有饰非;何以上达,无如改过。
出自《小窗幽记·集法篇》[明代] 陆娟
予违,汝弼,汝无面从,退有后言。
出自《尚书·虞书·益稷》[明代] 陆娟