西风挟雨声翻浪。
恰洗尽、黄茅瘴。
老惯人间齐得丧。
千岩高卧,五湖归棹,替却凌烟像。
故人小驻平戎帐,白羽腰间气何壮。
我老渔樵君将相。
小槽红酒,晚香丹荔,记取蛮江上。
寒冷的西风裹挟着细雨呼啸而来,声音好像翻滚的波涛一样。恰好将八九月份的黄茅瘴洗尽。年龄老了,把人间的得失看得一样,无所动心,我要用拜访崇山峻岭,泛舟五湖四海来代替追求画像凌烟阁。
我的老朋友朱景参暂时驻扎在军营中,腰间配着箭,气势是何等壮阔!而我,不思功名,渔樵老去,你千万要记着你还有一个朋友,曾在北岭僧舍,蛮江边上,与你品过小槽红酒,赏过晚秋红荔。
注释
⑴青玉案:词牌名,取于东汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”一诗。又名《横塘路》、《西湖路》,双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押。
⑵朱景参:名孝闻,时为福州宁德县县尉。北岭:山名,在福州和宁德之间。
⑶声翻浪:声音像波涛翻滚一样。
⑷黄茅瘴:《番禺杂编》谓八、九月为黄茅瘴。
⑸“老惯人间”句:年龄老了,把人间的得失,看得一样,无所动心。
⑹“千岩高卧 ”三句:前两句虚写自己退隐的形象。唐太宗贞观十七年(643年),诏画功臣二十四人于凌烟阁。陆游指出自己愿意退隐,不追求画像凌烟阁。
⑺故人:指朱景参。平戎(róng)帐:军帐。
⑻白羽:箭名。唐太宗为秦王时,以大白羽射中单雄信枪刃,见《酉阳杂俎》。
⑼小槽(cáo):压酒的器具。李贺诗:“小槽酒滴真珠红。”
⑽晚香丹荔(lì):指晚红,荔枝的品种之一,熟时最迟。
⑾蛮江:指闽江。
《青玉案·与朱景参会北岭》陆游 创作背景
宋绍兴二十八年(1158),陆游任宁德县(在今福建)主簿,与县尉朱景参情好甚笃。词人与朱景参游览北岭的时候,写下了这首词。
《青玉案·与朱景参会北岭》陆游 赏析
上片开头三句“西风挟雨声翻浪,恰洗尽,黄茅瘴”,以摧枯拉朽之笔力,写出秋风秋雨终于赶走了难熬的瘴气,颇有“对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋”的味道。词人压抑郁闷的心情似乎也一扫而光,变得澄明起来。“老惯人间齐得丧”,说自己历尽人间万事,已把得失荣辱看得超然平淡了。词人虽正当盛年却早生白发,也就有了叹老嗟悲的资格。“千岩高卧”三句,表达了词人归隐的意向。
下片六句,所言尽是将来的事情,是酒酣耳热时朋友问的互相戏谑之言。“小槽红酒,晚香丹荔,记取蛮江上”,这种“苟富贵,勿相忘”式的戏谑之言,出自词人口中别具深意。观词人一生,他并不是一个轻易言败的人,对此调笑之言,读者不必过于当真。虽属戏谑之言,我们却看到了朋友之间毫无芥蒂的豪爽的相处,同时也使得这首词具有了丰富的情感内涵。[5]
该词用对比方法写出了词人和朱景参不同的处境和心情。上片主要是词人心情的流露,表明自己愿意退隐、不再追求功名,颇有萧散苍凉之感。下片主要写朱景参春风得意,与自己的归隐生活作比,字里行间又希望朱景参在得意时不要忘了老朋友,暗示了词人消极中寄希望于未来的心情。
《青玉案·与朱景参会北岭》陆游 翻译、赏析和诗意
西风带着雨声翻浪。
恰好洗尽、黄茅去瘴。
老习惯人间齐得失。
千岩高卧,五湖归棹,替代了凌云像。
所以人小驻平戎帐,白羽腰间气怎么强壮。
我老渔樵国君将相。
小槽红酒,晚上香荔枝,记住蛮江上。
注:以上翻译来自百度翻译
陆游妾某,宋人。
老虎进了城,家家都闭门。虽然不咬人,日前坏了名。
出自《西游记·第三十六回》[宋代] 陆游
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
出自《游洞庭湖五首·其二》[宋代] 陆游
一任阶前、点滴到天明。
出自《虞美人·听雨》[宋代] 陆游
用百人之所能,则得百人之力;举千人之所爱,则得千人之心。
出自《淮南子·缪称训》[宋代] 陆游
碧海无波,瑶台有路。
出自《踏莎行·碧海无波》[宋代] 陆游
人为财死,鸟为食亡。
出自《增广贤文·上集》[宋代] 陆游
善战者,立于不败之地,而不失敌之败也。
出自《》[宋代] 陆游
不为燥湿轻重,不为穷达易节。
出自《》[宋代] 陆游
柳花惊雪浦,麦雨涨溪田。
出自《南园十三首》[宋代] 陆游
圣人之为国也,观俗立法则治,察国事本则宜。
出自《商君书·算地》[宋代] 陆游
作者:陆游
作者:陆游
作者:陆游
作者:陆游
作者:陆游
作者:陆游
作者:陆游
作者:陆游