危楼百尺跨长城,雉堞秋高气肃清。
绝塞平川开堑垒,排空斥堠扬旗旌。
已闻胡出河南境,不用兵屯细柳营。
极喜御戎全上策,倚栏长啸晚烟横。
《九日登长城关楼》王琼 注释
⑴九日:指农历九月初九,也就是重阳节。长城关:又称“边防东关门”,位于花马池新城(今盐池县城)北门外六十步。关上建有关楼,高耸雄伟。上书“深沟高垒”、“朔方天堑”、“北门锁钥”、“防胡大堑”等字。登临远眺,朔方形胜,毕呈于下。
⑵危楼:高楼。危:高。
⑶雉堞(zhì dié):古代城墙的内侧叫宇墻或是女墙,而外侧则叫垛墙或雉堞,是古代城墙的重要组成部分。
⑷排空:凌空;耸向高空。斥堠:亦作“斥候”。古代的侦察兵,有侦察、候望的意思。斥候起源于汉代,并因直属王侯手下而得名。分骑兵和步兵,一般由行动敏捷的军士担任,是一个相当重要的兵种。
⑸河南境:黄河以南的地方,指宁夏黄河平原。
⑹细柳营:是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队。汉文帝年间匈奴侵犯大汉,汉文帝命周亚夫驻扎在细柳(今咸阳市西南),由于周亚夫治军有方最后赢取了胜利,所以他的部队成为细柳营。此句是说有了河东墙的深沟高垒和高耸雄伟的长城关,可以少养兵丁,节省开支,以逸待劳,强化边防。
《九日登长城关楼》王琼 鉴赏
这是一首由修筑长城的将领写的长城诗。长城关气势雄伟,登高远眺,朔方形势尽显眼底。此诗描写作者重阳节登上长城关楼时所见的雄阔景色,并以听到敌军已撤出黄河以南地区,军中不用再戒备森严的消息,来衬托修筑长城的作用和意义。全诗洋溢着豪迈兴奋的感情,这在众多的长城诗中并不多见。
王琼在灵州、花马池等地留下了足迹和诗文,他的诗反映出明代边防的严酷现实和他忠于国事、勤劳为政的可贵精神。
《九日登长城关楼》王琼 翻译、赏析和诗意
百尺高楼跨过长城,城墙秋高气清肃。
塞北平川打开营垒,排空侦察扬旌旗。
已经听说胡出河南境内,不用兵驻扎细柳营。
非常高兴御戎全上策,倚栏长啸晚烟横。
注:以上翻译来自百度翻译
王琼奴,宋人。
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。
出自《送杜十四之江南 / 送杜晃进士之东吴》[明代] 王琼
名岂文章著,官应老病休。
出自《旅夜书怀》[明代] 王琼
换我心,为你心,始知相忆深。
出自《诉衷情·永夜抛人何处去》[明代] 王琼
别人笑我忒风骚,我笑他人看不穿。
出自《桃花庵歌》[明代] 王琼
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
出自《蝶恋花·伫倚危楼风细细》[明代] 王琼
擢擢当轩竹,青青重岁寒。
出自《咏院中丛竹》[明代] 王琼
大丈夫必有四方之志。
出自《上安州裴长史书》[明代] 王琼
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
出自《长恨歌》[明代] 王琼
但东望、故人翘首。
出自《贺新郎·寄丰真州》[明代] 王琼
前事之不忘,后事之师。
出自《战国策·赵一·张孟谈既固赵宗》[明代] 王琼