天子思茂宰,天枝得英才。
朗然清秋月,独出映吴台。
落笔生绮绣,操刀振风雷。
蠖屈虽百里,鹏鶱望三台。
退食无外事,琴堂向山开。
绿水寂以闲,白云有时来。
河阳富奇藻,彭泽纵名杯。
所恨不见之,犹如仰昭回。
元恶昔滔天,疲人散幽草。
惊川无活鳞,举邑罕遗老。
誓雪会稽耻,将奔宛陵道。
亚相素所重,投刃应桑林。
独坐伤激扬,神融一开襟。
弦歌欣再理,和乐醉人心。
蠹政除害马,倾巢有归禽。
壶浆候君来,聚舞共讴吟。
农人弃蓑笠,蚕女堕缨簪。
欢笑相拜贺,则知惠爱深。
历职吾所闻,称贤尔为最。
化洽一邦上,名驰三江外。
峻节贯云霄,通方堪远大。
能文变风俗,好客留轩盖。
他日一来游,因之严光濑。
天子需要精明能干的县官,朝廷果然得到了你这样的干吏。
你如朗然清秋之月,皎然独出照映吴台。
你落笔即出绮绣文章,办理公务,雷厉风行。
现如今虽然只是蠖屈百里之县官,将来可是鹏程无限,可望三台公相之位。
公事完毕无他事,面对青山琴堂开。
闲暇弄绿水,兴来约白云作客。
你如河阳潘岳问才奇藻富丽,又如彭泽陶潜乐纵名杯,清明治理县务。
长恨不能与他们为伍,就如时光循环而转,各在相对的地方。
乱群之马罪滔天,疲困之民散布幽草之间。
江川震荡没有活的鱼,整个县里连老人都罕见。
誓言要雪会稽之耻,我将踏上去宣城之道。
你素为御史大夫所重视,处理公务游刃有余,并有美妙的节奏如奏桑林之曲。
独坐常思激浊扬清,有时与神明相融,胸襟为之一开。
欣然再理弦歌,和乐陶醉人心。
清除害马,铲除害民的政令,归禽回巢,人民返回故乡。
人民壶浆箪食等候你的到来,讴吟聚舞,与君共乐。
农人乐得丢弃了头上蓑笠,蚕女乐得堕落了头上缨簪。
人民欢笑互相拜贺,都感觉到你的惠政遗爱深深。
我所见闻过的县宰,你是最贤能的。
你善于教化普沾一邦之内,英名驰骋三江之外。
高尚的节操气贯云霄,通晓为政之道的深远。
文章能变一地之风俗,款待客人之礼仪周全。
他日我再来一游,因为这里也有严光的严子濑。
《赠从孙义兴宰铭》李白 翻译、赏析和诗意
天子想茂宰,天枝得到英才。
开朗清明秋月,只有从映吴台。
落笔生锦绣,拿刀振风雷。
屈曲弯曲虽然百里,鹏鶱望三台。
撤退吃饭没有外面的事,琴堂向山开。
绿水寂静来防范,白云有时间来。
河阳富有传奇色彩,彭泽纵名杯。
所恨不见了,就像仰昭回。
元凶从前滔天,疲惫的百姓分散幽草。
惊川无活鳞,整个城市很少留下。
誓雪了会稽耻辱,准备逃亡到宛陵道。
亚相素的重,投刃应桑林。
独坐伤激励,神我一开衣襟。
歌唱高兴再理,和乐醉人心。
蠹政除害马,倾巢有归鸟。
酒浆等你来,在舞蹈和歌唱。
农民放弃蓑衣斗笠,养蚕女掉缨簪。
欢笑互相祝贺,就知道仁爱深。
历职我所听到,称你为最贤明。
教化一个国家上,名称奔驰三江外。
高节贯云霄,通正忍受远大。
能文改变风俗,好客留下车盖。
将来一个来游,通过严厉的阳光懒。
注:以上翻译来自百度翻译
李白,唐人。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
可怜金玉质,终陷淖泥中。
出自《
可怜金玉质,终陷淖泥中。摘自清代曹雪芹的》[唐代] 李白
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
出自《积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作》[唐代] 李白
药医不死病,佛度有缘人。
出自《》[唐代] 李白
半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。
出自《山花子·林下荒苔道韫家》[唐代] 李白
传闻不如亲见,视景不如察形。
出自《后汉书·列传·马援列传》[唐代] 李白
早岁那知世事艰,中原北望气如山。
出自《书愤》[唐代] 李白
酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。
出自《南浦·旅怀》[唐代] 李白
屈盘戏白马,大笑上青山。
出自《登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地》[唐代] 李白
阳气初惊蛰,韶光大地周。
出自《惊蛰二月节》[唐代] 李白
北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。
出自《浣溪沙·红桥》[唐代] 李白
作者:吴融
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白