妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。
别时只说到东吴,三载余,却得广州书。
我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。
注释
东吴:泛指太湖流域一带。
《阳春曲·闺怨》徐再思 鉴赏
这首小令从唐女子刘采春《啰唝曲》“那年离别日,只道往桐庐。桐庐人不见,今得广州书”的绝句脱化,也穿插了《啰唝曲》“莫作商人妇”及白居易《琵琶行》“老大嫁作商人妇,商人重利轻别离”的意境。但较原诗来看,“闺怨”的含意更为显豁。“悔作”、“当逢”,口吻如生,表现出散曲小令开门见山的直露本色。“闺怨”的前提多为夫君别离远出,唐诗往往将这种前提加以隐掩或推衍。除上举的《啰唝曲》外,如张潮《江南行》:“茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江上水,人传郎在凤凰山。”其妙味如前人所评:“意其远行,却在近处。总以行踪无定。”看来恰恰同《啰唝曲》的“意其近行,却在远处”反了个向。不过要让读者一览即领悟却不容易,可见唐诗是过于偏重含蓄了。
徐再思改诗为曲的原因,可能就是为了化含蓄为显露,当然也有别的因素。唐韩偓《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”不怎么知名;而李清照化用其意作成的《点绛唇》秋千词,“见有人来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”云云,却为人传诵。可见夺胎前人成作,也不失为出新的一途。
原诗的薄情夫君“只道往桐庐”。桐庐在富春江中游,唐方干《思江南》:“夜来有梦登归路,不到桐庐已及明。”看来唐代桐庐为一交通中心。曲中改成了“别时只说到东吴”。东吴的指谓说法不一,据周祁《名义考》,元明时习以苏州为东吴、湖州为中吴、润州为西吴,苏州在元代确实是繁荣的商业城市。这也说明曲作者不是简单地模仿照搬,而是根据元代的实际情形更改了“闺怨”的细节。
《阳春曲·闺怨》徐再思 翻译、赏析和诗意
我后悔作商人妇,我命令会逢到那些薄。
别时只说到东吴,三年多,却得到广州书。
注:以上翻译来自百度翻译
徐再思,元人。
有为者辟若掘井,掘井九轫而不及泉,犹为弃井也。
出自《孟子·尽心章句上·第二十九节》[元代] 徐再思
江海之所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
出自《》[元代] 徐再思
织得绢,二丈五。
出自《绵州巴歌的》[元代] 徐再思
英雄者,胸怀大志,腹有良谋
出自《三国演义·第二十一回》[元代] 徐再思
故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。
出自《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》[元代] 徐再思
伤心千古,秦淮一片明月!
出自《念奴娇·登石头城次东坡韵》[元代] 徐再思
长夏村墟风日清,檐牙燕雀已生成。
出自《夏日三首·其一》[元代] 徐再思
峻极周已远,层云郁冥冥。
出自《泰山吟》[元代] 徐再思
柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。
出自《临江仙·柳外轻雷池上雨》[元代] 徐再思
凤凰鸣矣,于彼高冈。
出自《卷阿的》[元代] 徐再思
作者:黄庭坚
作者:黄庭坚
作者:柳永
作者:佚名
作者:佚名
作者:高骈
作者:司马扎
作者:杨贵妃