林花谢了春红,太匆匆。
无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。
自是人生长恨水长东。
(相留 一作:留人)
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
注释
⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。
⑵谢:凋谢。
⑶无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。
⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。
⑸相留醉:一本作“留人醉”。
⑹几时重:何时再度相会。
《相见欢·林花谢了春红》李煜 创作背景
这首词当作于公元975年(北宋太祖开宝八年)李煜被俘之后。南唐灭亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南开封)二年多。待罪被囚的生活使他感到极大的痛苦。他给金陵(今江苏南京)旧宫人的信说“此中日夕,只以眼泪洗面”(王铚《默记》卷下)。此词即写于作者身为阶下囚时期。
《相见欢·林花谢了春红》李煜 鉴赏
南唐后主的这种词,都是短幅的小令,况且明白如话,不待讲析,自然易晓。他所“依靠”的,不是粉饰装做,扭捏以为态,雕琢以为工,这些在他都无意为之;所凭的只是一片强烈直爽的情性。其笔亦天然流丽,如不用力,只是随手抒写。这些自属有目共见。但如以为他这“随手”就是任意“胡来”,文学创作都是以此为“擅场”,那自然也是一个笑话。即如首句,先出“林花”,全不晓毕竟是何林何花,继而说是“谢了春红”,乃知是春林之红花,——而此春林红花事,已经凋谢。可见这所谓“随手”“直写”,正不啻书家之“一波三过折”,全任“天然”,“不加修饰”,意欲成“文”,诚梦呓之言也。
且说以春红二字代花,即是修饰,即是艺术,天巧人工,总须“两赋而不来”方可。此春红者,无待更言,乃是极美好可爱之名花无疑,可惜竟已凋谢。调零倘是时序推迁,自然衰谢,虽是可惜,毕竟理所当然,尚可开解;如今却是朝雨暮风,不断摧残之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,其为可怜可痛,不止倍蓰。以此可知,“太匆匆”一句,叹息中着一“太”字;“风雨”一然,愤慨中着一“无奈”字,皆非普通字眼,质具千钧,情同一恸矣。若明此义,则上片三句,亦千回百转之情怀,又匪特一笔三过折也。讲说文学之事,切宜细思寻玩,方不致误认古人皆荒率浅薄之妄人,方能于人于己两有所益。
过片三字句三叠句,前二句换暗韵仄韵,后一句归原韵,别有风致。但“胭脂泪”三字,异样哀艳,尤宜着眼。于是让人们想到杜甫的名句“林花着雨胭脂湿”(《曲江对雨》),此乃南唐后主也熟读杜诗之证也。后主分明从杜少陵的“林花”而来,而且因朝来寒“雨”竟使“胭脂”尽“湿”,其思路十分清楚,但是假若后主在过片竟也写下“胭脂湿”三个大字,便成了老大一个笨伯,鹦鹉学舌,难有意味。他毕竟是艺苑才人,他将杜句加以消化,提炼,只运化了三字而换了一个“泪”字来代“湿”,于是便青出于蓝,而大胜于蓝,便觉全幅因此一字而生色无限。
“泪”字已是神奇,但“醉”亦非趁韵谐音的妄下之字。此醉,非陶醉俗义,盖悲伤凄惜之甚,心如迷醉也。
末句略如上片歇拍长句,也是运用叠字衔联法:“朝来”“晚来”,“长恨”,“长东”,前后呼应更增其异曲而同工之妙,即加倍具有强烈的感染力量。顾随先生论后主,以为“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,其美中不足在“恰似”,盖明喻不如暗喻,一语道破“如”“似”,意味便浅。按这种说法,则“自是人生长恨水长东”,恰好免去此一微疵,使尽泯“比喻”之迹,而笔致转高一层矣。学文者于此,宜自寻味,美意不留,芳华难驻,此恨无穷,而无情东逝之水,不舍昼夜,“淘尽”之悲,苏轼亦云,只是表现之风格手法不同,非真有异也。
《相见欢》李煜 翻译、赏析和诗意
林花谢了春红,太匆匆。
无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,丞相留醉,几时重。
从此人生长恨水长东。
(互相留作一次:留下的人)* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考
李煜,唐人。
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。
北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至汴京(今河南开封),授右千牛卫上将军,封违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追赠太师,追封吴王。世称南唐后主、李后主。
李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
《相见欢》[五代] 李煜
林花谢了春红,[2]
太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,[3]
相留醉,几时重,[4]
自是人生长恨水长东。
《相见欢》[五代] 李煜
月明疏影林间。
水潺潺。
一点浓香十里、渡关山。
且莫负。
好分付。
冷无眠。
只怕笛声呜咽、到愁边。
《相见欢》[五代] 李煜
金陵城上西楼。
倚清秋。
万里夕阳垂地、大江流。
中原乱。
簪樱散。
几时收。
试倩悲风吹泪、过扬州。
《相见欢(见月闻笛八月五夜)》[五代] 李煜
新凉襟袂冷然。
乍晴天。
风送谁家羌管、月便娟。
云散尽,秋空碧,玉色悬。
洗耳时听三弄、等团圆。
《相见欢(秋思)》[五代] 李煜
十年湖海扁舟。
几多愁。
白发青灯今夜、不宜秋。
中庭树。
空阶雨。
思悠悠。
寂寞一生心事、五更头。
《相见欢》[五代] 李煜
当年两上蓬瀛。
燕殊庭。
曾共群仙携手、斗吹笙。
云涛晚。
霓旌散。
海鸥轻。
却钓松江烟月、醉还醒。
《相见欢》[五代] 李煜
吟蛩作尽秋声。
月西沈。
凄断余香残梦、下层城。
人不见。
屏空掩。
数残更。
还自搴帷独坐、看青灯。
《相见欢(见月闻笛八月五夜)》[五代] 李煜
新凉襟袂冷然。
乍晴天。
风送谁家羌管、月便娟。
云散尽,秋空碧,玉色悬。
洗耳时听三弄、等团圆。
使能,国之利也。
出自《左传·文公·文公六年》[五代] 李煜
云随雁字长。
出自《阮郎归·天边金掌露成霜》[五代] 李煜
箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
出自《解语花·上元》[五代] 李煜
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
出自《梦天》[五代] 李煜
藏巧于拙,用晦而明,寓清于浊,以屈为伸。
出自《》[五代] 李煜
惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其恶于众也。
出自《孟子·离娄章句上·第一节》[五代] 李煜
小人肥口,君子肥身。
出自《增广贤文·下集》[五代] 李煜
绿槐高柳咽新蝉。
出自《阮郎归·初夏》[五代] 李煜
礼,身之干也。敬,身之基也。
出自《左传·成公·成公十三年》[五代] 李煜
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。
出自《庐山谣寄卢侍御虚舟》[五代] 李煜