去年相逢深院宇,海棠下、曾歌《金缕》。
歌罢花如雨。
翠罗衫上,点点红无数。
今岁重寻携手处,空物是人非春暮。
回首青门路。
乱红飞絮,相逐东风去。
《茶瓶儿·去年相逢深院宇》李元膺 赏析
这首词讲了一个类似于“人面桃花”的故事。虽为悼亡词,但含蓄不露,不加点破,更见风致。
词的上片写去年此时,深幽清寂的庭院中,词人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花开,姿影绰约。那位女子花下,浅吟低唱,其风韵体态,与海棠花融为一体,艳丽非凡。《金缕衣》,当时流行的一支曲子。
上片意境静中见动,寥寥数语,勾勒出一个娴静妩媚而善歌的女性形象。
下片写此日此时重寻去年踪迹,同是那庭院深处,海棠花下,飞花片片,然而那位脉脉含情,风姿飘逸的佳人却已“人面不知何处去”了。“携手处”即是去年相会的地方,而此时物是人非,美妙的春光只能使词人感到无限怅惘。
接下来,词人将笔轻轻宕开,去写眼前景物。回看通向都城的大道,红英乱落,飞絮满天,象是要追逐着骀荡的东风远去。这些景物,都大可寻味。落红之飘零,杨花之飞舞,历来都是诗人歌咏的对象。而且,那“乱红飞絮”,也令人联想一去不返的青春岁月,连同那梦一般温馨的回忆,都随着春光远去了。
这里词人以写景代替了抒情,而情景中,词意含蓄深蕴耐人深味。关于这首词的主旨,历来众说纷纭。《冷斋夜话》说:李元膺丧妻,作《茶瓶儿》词,寻亦卒。盖谓词人虚构了一个传奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了对亡妻的悼念与人去楼空的哀怨。这类传奇虽未必确有其事,但词人真挚深婉之情却是词中真味。
《茶瓶儿》李元膺 翻译、赏析和诗意
去年相逢深庭院,海棠树下、曾唱《金丝》。
歌罢花如雨。
翠罗衫上,点点红无数。
今年重寻携手处,空物是人非春暮。
回头青门路。
红飞絮乱,相逐东风离开。
注:以上翻译来自百度翻译
李元膺,宋人。
《茶瓶儿》[宋代] 李元膺
满地落花铺绣。
春色著人如酒。
晓莺窗外啼杨柳。
愁不奈、两眉频皱。
关山杳。
音尘悄。
那堪是、昔年时候。
盟言辜负知多少。
对好景、顿成消瘦。
《茶瓶儿》[宋代] 李元膺
孝顺先知金母。
更无能、背爹寻父。
朝朝供养排?*。
便认得、自家宗祖。
呼儿女。
骑龙虎。
正好与神为主。
惺惺奉侍归紫府。
也管录、姓名
《茶瓶儿(上元)》[宋代] 李元膺
淡月华灯春夜。
送东风、柳烟梅麝。
宝钗宫髻连娇马。
似记得、帝乡游冶。
悦亲戚之情话。
况溪山、坐中如画。
凌波微步人归也。
看酒醒、凤鸾谁跨。
《茶瓶儿》[宋代] 李元膺
相对盈盈一水。
多声价、开中得字。
刚能见也还抛弃。
负了万红千翠。
留无计。
来无计。
□□□成何况味。
而今若没些儿事。
却枉了、做人一世。
莫失莫忘,仙寿恒昌。
出自《红楼梦·第八回》[宋代] 李元膺
云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。
出自《秋兴八首》[宋代] 李元膺
长江后浪推前浪,世上新人赶旧人。
出自《》[宋代] 李元膺
酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷。
出自《警世通言·卷二十四》[宋代] 李元膺
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
出自《上李邕》[宋代] 李元膺
江作青罗带,山如碧玉篸。
出自《送桂州严大夫同用南字》[宋代] 李元膺
黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
出自《古意》[宋代] 李元膺
澹泊之守,须从秾艳场中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘过。
出自《小窗幽记·集醒篇》[宋代] 李元膺
凉冷三秋夜,安闲一老翁。
出自《秋雨夜眠》[宋代] 李元膺
雁字无多,写得相思几许。
出自《扫花游·九日怀归》[宋代] 李元膺