岁在壬戌,甫临长至,张总侍御邀饮。
众宾皆退,独留少款。
侍婢歌江梅引,有“念此情、家万里”之句,仆曰:此词殆为我作也。
又闻本朝使命将至,感慨久之。
既归,不寝,追和四章,多用古人诗赋,各有一笑字,聊以自宽。
如暗香、疏影、相思等语,虽甚奇,经前人用者众,嫌其一律,故辄略之。
卒押吹字,非风即笛,不可易也。
此方无梅花,士人罕有知梅事者,故皆注所出(旧注:阙一首。
此录示乡人者,北人谓之四笑江梅引)
天涯除馆忆江梅。
几枝开。
使南来。
还带馀杭、春信到燕台。
准拟寒英聊慰远,隔山水,应销落,赴诉谁。
空恁遐想笑摘蕊。
断回肠,思故里。
漫弹绿绮。
引三弄、不觉魂飞。
更听胡笳、哀怨泪沾衣。
乱插繁花须异日,待孤讽,怕东风,一夜吹。
《江梅引·忆江梅》洪皓 鉴赏
这是一阙不同于一般的咏梅词!作者并不着眼于梅花傲霜斗寒的品性、芬芳高洁的气骨,在他笔下,梅花是故国家乡的象征物。
作为出使金国被羁押的宋臣,他坚贞不屈,但心中的痛苦又向谁去倾诉?闻说南宋使者将来,听到歌手唱《江梅引》“念此情,家万里”之句,不禁思绪万千,他想问使者江南梅花开几枝?京城临安有何佳音?他想得到故国梅花,但千里捎梅,花朵想必零落,他只能想像自己已回到故乡摘梅花,弹一段《梅花三弄》悠然销魂,听一曲胡笳然泪落。他希望头插梅花,梦想成真,他又怕风吹花谢,一切成空。这层层思绪,词人写来就如抽丝剥茧般真切动人,无怪当时人们“争传写焉”。(《容斋五笔》说它:“每首有一”笑“字,北人谓之《四笑江梅引》,争传写焉。”在当时是起了传播爱国思想作用的。 )
而在词中,笑和吹堪称句眼。笑写出家中佳人的 美丽纯情,更表现了他的思念;吹字,当沉迷在想象中时,现实又吹破了自己的一切幻想,真是肝肠寸断啊 !
《江梅引·忆江梅》洪皓 翻译、赏析和诗意
每年在壬戌,刚到长到,张总侍御邀请喝。
众宾皆退,只留下少款。
侍女唱歌江梅拉,有“念这情、家里”的句子,我说:这个词大概是我写的。
又听说朝廷命令将到,感慨时间的。
回到,不睡觉,追和四章,多用古人作诗,各有一个微笑字,聊以宽慰自己。
如暗香、疏影、相思等语言,虽然我很惊奇,经过前面的人用的多,认为这一法律,所以就简略的。
士兵押吹字,不是风就是笛,不可改变的。
这才没有梅花,当地人很少有知道梅工作的,所以都注明出处(旧注:没有一首。
这录给同乡的人,北方人说的四个笑江梅拉)
天涯任馆忆江梅。
几枝开。
使南来。
回带余杭、春信到燕台。
准备寒英聊以安慰远,对面的山水,应销落,倾诉谁。
空恁遐想着摘朵。
断回肠,思念故乡。
漫弹绿绮。
引三弄、不觉魂飞。
更听胡笳、哀怨泪沾衣。
乱插繁花需要特别的日子,等我暗示,怕东风,一天夜里吹。
注:以上翻译来自百度翻译
洪皓,宋人。
一生一代一双人,争教两处销魂。
出自《画堂春·一生一代一双人》[宋代] 洪皓
君子役物,小人役于物。
出自《荀子·修身》[宋代] 洪皓
公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。
出自《韩碑》[宋代] 洪皓
听雨寒更彻,开门落叶深。
出自《秋寄从兄贾岛》[宋代] 洪皓
借钱塘潮汐,为君洗尽,岳将军泪!
出自《水龙吟·西湖怀古》[宋代] 洪皓
慷慨十年长剑在,登楼一笑暮山横。
出自《花马池咏》[宋代] 洪皓
寂寂寥寥扬子居,年年岁岁一床书。
出自《长安古意》[宋代] 洪皓
名声若日月,功绩如天地
出自《荀子·王霸》[宋代] 洪皓
凡令之行也,必待近者之胜也,而令乃行。
出自《管子·重令》[宋代] 洪皓
南风吹其心,摇摇为谁吐?
出自《墨萱图·其一》[宋代] 洪皓