酷猫写作 > 专栏 > 投稿
栏目

《现代汉语词典》第6版新增的词语及变化

发布时间:2021-11-21 20:07:01 热度:77

现代汉语词典》第6版注音、词义变化和新增词语 一、增改外来词读音 的(dí)士 拜拜(báibái) 戛(gā)纳 啫喱(gālí) 二、调整古语词读音 1.跂(qǐ)望 2.倩:美丽”义仍读qiàn;“请”义改读qìng 三、删改方言词读音 猫腰(māoyāo) 屎壳郎shǐkeláng(口语里多读shǐ?kelàng) 拆(chāi )烂污lànwū 四、修订常用词读音 1.标识:作为“标志”异形词念biāozhì;另有两个义项:①标示识别,②用来识别的记号,读biāoshí。 2.芥蓝:jièlán 3、芥菜:jiècài 4、神父(fù) 五、规范人名、地名读音 1.谌:做姓氏用,一读chén,一读shèn。 2.乐亭:làotíng,地名,河北乐亭 六、改读轻声 1.连累:lián?lei 2.枇杷:pí?pɑ 3.琵琶:pí?pɑ 七、括注口语读音 1.好好:hǎohǎo(口语中多儿化,读hǎohāor) 2.早早:zǎozǎo(口语中多儿化,读zǎozāor) 3.一会儿:yīhuìr(口语中也读yīhuǐr) 4.二流子:èrliú?zi(口语中也读èrliū?zi) 5.主意:zhǔ?yi(口语中也读zhú?yi) 6.正经:zhèngjing(口语中也读zhèngjǐng) 7.热腾腾:rèténgténg(口语中也读rètēngtēng) 八、成语读音 1.箪食(shí)壶浆,旧读sì 2.唯(wéi)唯诺诺,旧读wěi 3.一本正经:yīběn—zhèngjīng(口语中也读yīběn—zhèngjǐng) 九、其他 1、工夫茶:不写“功夫茶”了。 2、“文身”“纹身”通用。 3、“矇眬”不收录,只留“曚昽”和“朦胧”。 4、对簿公堂:动词,在官府公堂上受审问,后来指在法庭上对质或上法庭打官司。 5、呼之欲出:原形容画像非常逼真,也形容文学作品的人物描写十分生动。增加了“也指某事即将揭晓或出现”的义项。 6、道高一尺,魔高一丈::原为佛家告诫修行的人警惕外界诱惑的话,意思是修行到一定阶段,就会有魔障干扰破坏而可能前功尽弃。后用来比喻取得一定成就后遇到的障碍会更大,也比喻正义终将战胜邪恶。也说魔高一尺,道高一丈。 十、新增词语 (一)外来词 1、英语外来词:晒、博客、微博、丁克、粉丝、嘉年华、桑拿、舍宾、斯诺克、脱口秀。 2、日语外来词:刺身、定食、寿司、天妇罗、榻榻米、通勤、手账、数独、新人类、宅急送。 (二)地方词 3、粤港澳地区词:八卦、搞掂(搞定)、狗仔队、无厘头、手信、饮茶。 4、台湾地区词:软体、硬体、网路、数位、太空人、幽浮、捷运;呛声、力挺、糗、出糗、拜票、谢票、站台。 5、东北方言词:忽悠、嘚瑟、指定。 (三)字母词:CPI(居民消费价格指数)、PPI(工业品出厂价格指数)、PM2.5(在空中飘浮的直径小于2.5微米的可吸入颗粒物)、ETC(电子不停车收费系统)、ECFA(海峡两岸经济合作框架协议)、FTA(自由贸易协定)。 (四)新生词: 1、住房出行:产权证、房贷、房卡、群租、房改房、二手房、廉租房、两限房、经济适用房;摆渡车、接驳、动车、屏蔽门、高铁、轨道交通、减速带、车贷、车险、交强险、代驾、酒驾、醉驾、爆堵。 2、新式生活:首付、扫货、拼车、拼购、拼客、团购、网购、网聊、美甲、瘦身、塑身、餐叙、茶叙、陪餐、陪聊;自驾游、自由行、自助游、背包客、移动办公;裸婚、闪婚、闪离。 3、社会群体:北漂、草根、社工、达人、独董、愤青、名嘴、蚁族、月光族。 4、网络世界:播客、博客、菜鸟、晒客、闪客、炫客、超媒体、电子政务、内联网、物联网、网瘾、微博、云计算。 5、环境保护:厨余垃圾、低碳、光伏效应、减耗、减排、碳汇、碳源。 6、经济领域:产能、产业链、客服、环比、负资产、存款准备金、第一桶金、民营企业、非公有制经济、后工业化、文化产业;爆仓、挂单、老鼠仓、期权、权证、权重股、升水、私募、托收。 7、社会管理:三险、社会保障基金、住房公积金、医保、医改、非政府组织、维稳、民调、首问制、述廉、征信、调峰、限行、摇号、调节税。 《现代汉语词典(第6版)》中的新词新义新用法充分反映了我国新时期特别是近几年来涌现的新事物、新概念、社会生活的新变化和人们的新观念。新增词语涉及社会生活多个领域。其中,与经济有关的有“产业链、第一桶金、民营企业、文化产业”等;与社会建设和管理有关的有“医疗保险、医改、民调”等;与大众日常生活相关的有“产权证、房贷、群租、二手房、廉租房、两限房、动车”等;反映时下新的生活方式的有“首付、拼车背包客”等;与计算机、互联网有关的有“播客、博客、博文”等。 有些新词语真实地记录了当代社会生活。例如,源自西方的“父亲节、母亲节、感恩节、情人节”等词语,反映中西文化的交流与融合;“洋插队、落地签证、申根协定”等条目是众多国民走出国门的写照;“低碳、减耗、减排、减碳、新能源、光伏效应、电子污染、二手烟”等可以看出我国的社会建设正在稳步推进,民众环保意识也大大增强;“北漂、草根、社工、达人、高管、愤青、名嘴、香蕉人、小皇帝、蚁族、月光族、全职太太”等名词直观地反映了一些新的社会群体及其特点;“闪婚、闪离、试婚 ”等词语反映了传统婚恋观所受到的巨大冲击;“拜金主义、傍大款、买官、贪腐、碰瓷、吃回扣、潜规则、封口费、关系网、冷暴力、霸王条款”等词语反映了进入社会转型期,市场经济在促进生产力发展的同时也给社会风气和人们的价值观带来一些负面影响。 一些词语的新义新用法体现了词义的发展变化,从而反映了社会的变迁和人们对事物认识的变化。例如,“宅”的新义“待在家里不出门(多指沉迷于上网或玩电子游戏等室内活动)”,“奴”的新义“称失去某种自由的人,特指为了偿还贷款而不得不辛苦劳作的人(含贬义或戏谑意)”,体现了当下不少年轻人的生活状态;“山寨”的新义“仿造的;非正牌的”和“非主流的;民间性质的”,“漂白”的新义“比喻通过某些手段,把违规所得变成合法所得”,反映出市场经济下一些人的生产经营行为;“大使”的新义“借指为推动某项事业的开展而做推介、宣传等工作的代表性人物”,则是一些公众人物影响力的写照。

《《现代汉语词典》第6版新增的词语及变化.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关信息

酷猫分类查询入口

一键复制