南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
a woodcutter's love
the tallest southern tree
affords no shade for me.
the maiden on the stream
can but be found in dream.
for me the stream's too wide
to reach the other side
as river han's too long
to cross its current strong.
of the trees in the wood
i'll only cut the good.
if she should marry me,
her stable-man i'd be.
for me the stream's too wide
to reach the other side
as river han's too long
to cross its current strong.
of the trees here and there
i'll only cut the fair
if she should marry me,
her stable-boy i'd be.
for me the stream's too wide
to reach the other side
as river han's too long
to cross its current strong.
*the legend said that there was a goddes on the river han,here the woodcutter compared the maiden he love to a inaccessible goddess.
《汉广》佚名 古诗赏析
从结构形式上分析,《《汉广》佚名 古诗》全篇三章,前一章独立,后二章叠咏,同《诗经》中其他重章叠句的民歌,似无差异。但从艺术意境看,三章层层相联,自有其诗意的内在逻辑。可析而为二。
首先,全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。方氏由此把《《汉广》佚名 古诗》诗旨概括为“江干樵唱”,否定其恋情诗的实质,仍不免迂阔;但见出起兴之句暗示了采樵过程,既有文本依据,也是符合劳动经验的。
其次,从结构形式看,首章似独立于二、三两章;而从情感表现看,前后部分紧密相联,细腻地传达了抒情主人公由希望到失望、由幻想到幻灭,这一曲折复杂的情感历程。有希望有追求,才有失望有失落;但诗篇于此未作明言,对这位青年当年追求思恋的一往深情,让读者得之言外。诗篇从失望和无望写起,首章八句,四曰“不可”,把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。一般把首句视为起兴;如果换一种读法,把“汉有游女,不可求思”置于首位,那么,“南有乔木,不可休思”便可视为比喻,连同“汉之广矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,构成一组气势如潮的博喻;瞻望难及的无限怅惘之情,也表现得更为强烈。当年苦恋追求,今日瞻望难及。但心不甘、情难拔,于是由现实境界转入幻想境界。三、三两章一再地描绘了痴情的幻境:有朝“游女”来嫁我,先把马儿喂喂饱;“游女”有朝来嫁我,喂饱驹儿把车拉。但幻境毕竟是幻境,一旦睁开现实的眼睛,便更深地跌落幻灭的深渊。他依然痴情而执着,但二、三两章对“《汉广》佚名 古诗”、“江永”的复唱,已是幻境破灭后的长歌当哭,比之首唱,真有男儿伤心不忍听之感。总之,诗章前后相对独立,情感线索却历历可辨。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。
陈启源《毛诗稽古编》把《《汉广》佚名 古诗》的诗境概括为“可见而不可求”。这也就是西方浪漫主义所谓的“企慕情境”,即表现所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以眼望心至却不可以手触身接,是永远可以向往但永远不能到达的境界。《秦风·蒹葭》也是刻划“企慕情境”的佳作,与《《汉广》佚名 古诗》比较,则显得一空灵象征,一具体写实。《蒹葭》全篇没有具体的事件、场景,连主人是男是女都难以确指,诗人着意渲染一种追求向往而渺茫难即的意绪。《《汉广》佚名 古诗》则相对要具体写实得多,有具体的人物形象:樵夫与游女;有细徽的情感历程:希望、失望到幻想、幻灭;就连“之子于归”的主观幻境和“《汉广》佚名 古诗江永”的自然景物的描写都是具体的。不为无见。当然,空灵象征能提供广阔的想像空间,而具体写实却不易作审美的超越。钱锺书《管锥编》论“企慕情境”这一原型意境,在《诗经》中以《秦风·蒹葭》为主,而以《周南·《汉广》佚名 古诗》为辅,其原因或许就在于此。
《汉广》佚名 古诗创作背景
西汉时研究诗经的三家认为,江汉之间的广大地域被周文王文明化,那里的女性有贞守之德,于是诗人便作此诗,以乔木、神女、江汉为比,赞美那里的美丽女子。
《汉广》佚名 翻译、赏析和诗意
南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。
汉有游女,想去追求不可能。
汉之广了,想要渡过不可能。
江的长了,乘筏渡过不可能。
翘翘错薪,用刀割取那荆条。
的儿子在回家,赶快喂饱她的马。
汉之广了,想要渡过不可能。
江的长了,乘筏渡过不可能。
翘翘错薪,用刀割取那蒌蒿。
的儿子在回家,赶快喂饱小马驹。
汉之广了,想要渡过不可能。
江的长了,乘筏渡过不可能。
注:以上翻译来自百度翻译
佚名,隋人。
《沈黎使君与客饮王建梅林分韵作诗过沈犀以诗》[先秦] 佚名
墙头冉冉新阳露,忽作玲珑玉千树。
老蛟偃蹇独避人,卷回飞雪江皋莫。
何处鸣禽来龙去脉好音,四月枝垂起黄雾。
摧折霜馀初不惧,笑看春光等闲度。
百年梦幻欲无言,吹落吹开岂风故。
时来荐鼎真偶尔,小住疏篱非不遇。
我知天地绝茫茫,无为展转独多虑。
为花凄断却回头,尔亦微酸苦难茹。
《汉广亭》[先秦] 佚名
悠悠汉水长,剡剡楚山密。
若与心目期,争从窗户出。
太守朴鄙人,迂无适时术。
治民务不烦,得以偷暇日。
北城最频登,局促谐旷逸。
云根辨毫芒,鸟背临嵂崒。
亦以乐宾游,岂惟慰衰疾。
欲寄别后情,嗟无少文笔。
《汉广》[先秦] 佚名
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《江城子》[先秦] 佚名
绿莺庭院燕莺啼。
绣帘垂。
瑞烟霏。
一片笙箫,声过彩云低。
疑是蕊宫仙子降,翻玉袖,舞瑶姬。
冰姿玉质自清奇。
看孙枝。
列班衣。
画鼓新歌,喜映两疏眉。
袖里蟠桃花露湿,应不惜,醉金卮。
韶华不为少年留。恨悠悠。几时休。
出自《江城子·西城杨柳弄春柔》[先秦] 佚名
相逢清露下,流影湿衣襟。
出自《夜过借园见主人坐月下吹笛》[先秦] 佚名
妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
出自《陌上桑》[先秦] 佚名
乱离何处见,消息苦难真。
出自《遇旧友》[先秦] 佚名
琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。
出自《从军行七首》[先秦] 佚名
文章本天成,妙手偶得之。
出自《文章》[先秦] 佚名
寄语天涯客,轻寒底用愁。
出自《除夜太原寒甚》[先秦] 佚名
顾小而忘大,後必有害;狐疑犹豫,後必有悔。
出自《》[先秦] 佚名
短长亭子短长桥,桥外垂杨一万条。
出自《忆王孙·短长亭子短长桥》[先秦] 佚名
一年明月今宵多,人生由命非由他。
出自《八月十五夜赠张功曹》[先秦] 佚名