昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
(身后意 一作:身后事)
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。
谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。
注释
1.戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。
2.行看尽:眼看快要完了。
3.怜:怜爱,痛惜。
4.诚知:确实知道。
《遣悲怀三首·其二》元稹 古诗赏析
这首诗主要写妻子死后的“百事哀”。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,如今生活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻死别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。
《遣悲怀三首·其二》元稹 古诗创作背景
这三首诗约作于公元811年(元和六年),时元稹在监察御史分务东台任上;一说这组诗作于公元822年(长庆二年)。这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。元稹的原配妻子韦丛是太子少保韦夏卿最小的女儿,于公元802年(唐德宗贞元十八年)和元稹结婚,当时她二十岁,元稹二十五岁。婚后生活比较贫困,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。过了七年,即公元809年(元和四年),元稹任监察御史时,韦丛就病死了,年仅二十七岁。元稹悲痛万分,陆续写了不少情真意切的悼亡诗,其中最有名的就是《遣悲怀三首》。
《遣悲怀三首·其二》元稹 翻译、赏析和诗意
过去开玩笑说他后来意,今日都成沉痛的回忆每每飘来。
(身后意做一次:死后的事)
衣裳已经实施看尽,只有针线活计还保存不忍打开。
还想旧情怜婢仆,也曾因梦见你并为你送去钱财。
确实知道这对每个人都有,但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。
注:以上翻译来自百度翻译
元稹,唐人。
元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。
元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。晚年官至武昌节度使等职。死后追赠尚书右仆射。
元稹的创作,以诗成就最大。其诗辞言浅意哀,极为扣人心扉,动人肺腑。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响,而其“新题乐府”则直接缘于李绅。代表作有传奇《莺莺传》《菊花》《离思五首》《遣悲怀三首》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100卷,留世有《元氏长庆集》。
乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。
出自《初夏游张园》[唐代] 元稹
知者顺时而谋,愚者逆理而动
出自《后汉书·列传·朱冯虞郑周列传》[唐代] 元稹
楚江微雨里,建业暮钟时。
出自《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》[唐代] 元稹
家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。
出自《西施》[唐代] 元稹
虚静无事,以暗见疵。
出自《韩非子·主道》[唐代] 元稹
水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。
出自《青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州》[唐代] 元稹
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
出自《饮中八仙歌》[唐代] 元稹
遥想江口依然,鸟啼花谢,今日谁为主。
出自《念奴娇·避地溢江书于新亭》[唐代] 元稹
边利尽归于兵,市利尽归于农。
出自《商君书·外内》[唐代] 元稹
水色渌且明,令人思镜湖。
出自《登单父陶少府半月台》[唐代] 元稹
作者:马戴
作者:元稹
作者:元稹
作者:元稹
作者:元稹
作者:元稹
作者:元稹
作者:元稹