蜀客到江南,长忆吴山好。
吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草。
莫惜尊前仔细看,应是容颜老。
四川的人来到江南,会把江南的风光牢牢记在心里。
四川和江南的风景有很多相似处,要游览就要及早去。
现在我和去年一起游玩的朋友,又来到了西湖边上。
我们尽情的玩乐观赏美妙的风光,发现只有我们变老了。
注释
蜀客: 词人自称。 蜀: 四川的简称。 苏轼是四川眉山人, 客居江南。
吴山: 在杭州。
吴: 在此泛指今江浙一带。
风流: 此指风光景致美妙。
同: 此指同样被人称道。
藉: 坐卧其上。
莫惜尊前: 指尽情饮酒行乐。
《卜算子·感旧》苏轼 翻译、赏析和诗意
蜀人到江南,长忆吴山好。
吴蜀风流自古同,回去应该早。
还与去年人,一起靠西湖草。
没有珍惜尊前仔细看,应是容颜老。
注:以上翻译来自百度翻译
苏轼,宋人。
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。
嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。
苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。
美人金梯出,素手自提筐。
出自《春词二首》[宋代] 苏轼
牛群食草莫相触,官家截尔头上角。
出自《牧童词》[宋代] 苏轼
任你官清似水,难逃吏滑如油。
出自《醒世恒言·卷二十》[宋代] 苏轼
巴子城头青草暮。巴山重叠相逢处。
出自《渔家傲·和程公辟赠》[宋代] 苏轼
义典则弘,文约为美。
出自《文心雕龙·铭箴》[宋代] 苏轼
存科名之心者,未必有琴书之乐
出自《围炉夜话·第二六则》[宋代] 苏轼
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
出自《琵琶行》[宋代] 苏轼
欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。
出自《湘春夜月·近清明》[宋代] 苏轼
经师易求,人师难得。
出自《》[宋代] 苏轼
士别三日,即更刮目相待
出自《资治通鉴·汉纪·汉纪五十八》[宋代] 苏轼
作者:苏轼
作者:苏轼
作者:苏轼
作者:苏轼
作者:苏轼
作者:苏轼
作者:苏轼
作者:苏轼