凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。
走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无?
弄笔偎人久,描花试手初。
等闲妨了绣功夫,笑问鸳鸯两字怎生书?
手持巴掌大小的龙形玉梳,用凤钗及金丝带把头发梳饰成髻。妻子走到窗下依偎在丈夫的怀里,问道“眉色深浅合不合适宜?”
她的纤手摆弄着笔管,长时间依偎在丈夫身边,试着描画刺绣的花样,却不知不觉耽搁了刺绣,笑着问丈夫:“鸳鸯二字怎么写?”
注释
⑴南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌。又名”南柯子“”风蝶令“。《金奁集》入“仙吕宫”,廿六字,三平韵。例用对句起。宋人多用同一格式重填一片,谓之“双调”。
⑵凤髻:状如凤凰的发型。金泥带:金色地彩带。
⑶龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
⑷入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?
⑸怎生:怎样。
《南歌子·凤髻金泥带》欧阳修 赏析
近代陈廷焯《词坛丛话》云:“欧阳公词,飞卿之流亚也。其香艳之作,大率皆年少时笔墨,亦非近、后人伪作也。但家数近小,未尽脱五代风味。”与宋代曾慥《乐府雅词》和陈振孙《直斋书录解题》把欧阳修的一些香艳之词和鄙亵之语,想当然地归为“仇人无名子所为”不同,陈廷焯对欧公这一类词的评价要显得中恳和客观得多。而云欧词风格迫近五代风味,这首《南歌子》便是最贴切的证明。花间词的古锦纹理、黯然异色,同样可以从这一类词中深深感受到。
这首词以雅俗相间的语言、富有动态性和形象性描写,凸现出一个温柔华俏、娇憨活泼、纯洁可爱的新婚少妇形象,表现了她的音容笑貌、心理活动,以及她与爱侣之间的一往情深。上阕写新娘子精心梳妆的情形。起首二句,词人写其发饰之美,妙用名词,对仗精巧。次三句通过对女子连续性动作、神态和语言的简洁描述,表现新娘子娇羞 、爱美的情态 、心理以及她与郎君的两情依依、亲密无间。下阕写这位新嫁娘在写字绣花,虽系写实,然却富于情味。过片首句中的“久”字用得极工,非常准确地表现了她与丈夫形影不离的亲密关系。接下来一句中的“初”字与前句中的“久”字相对,表新娘在郎君怀里撒娇时间之长。结尾三句,写新娘耽于闺房之戏,与夫君亲热笑闹、相互依偎太久,以至于耽误了针线活 ,只好停下绣针 ,拿起彩笔,问丈夫“鸳鸯”二字怎样写。此三句活灵活现地表现出新娘子的娇憨及夫妻情笃的情景。笑问“鸳鸯”两字,流露出新娘与郎君永远相爱、情同鸳鸯的美好愿望。
这首词在内容上重点描写新娘子在新郎面前的娇憨状态,在表现技巧上采用民间小词习见的白描和口语,活泼轻灵地塑造人物形象,读来令人耳目一新。
明代沈际飞《草堂诗余别集》卷二曾用“前段态,后段情”来概括其结构特征。上阕以描写女子的装束和体态为主,下阕则叙写夫妇亲密的生活情趣。起句写少妇头饰,十字中涵盖凤髻、金泥带、龙纹、玉掌梳四种意象,彼此互相衬托,层层加码,雍容华贵之态即由头饰一端尽显无疑。这与温庭筠《菩萨蛮》词如“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”,常常通过头饰或头饰的变化暗喻人物心境,实是同出一辙,且绮丽有过。陈廷焯许之为“飞卿之流亚也”,或正当从此处细加体会。但欧公手笔当然不啻是模仿而已。温庭筠虽然也多写绮丽女子,但情感基调一般是凄苦伤痛的,所以表现的也是一种美丽的忧伤。说白了,温词中的女子多少有些因哀而“酷”的意味,它带给读者的感觉,也多少有些沉重。欧公借鉴了温词笔法,而情感基调则转而上扬。华贵女子的表情不再黯然,而是笑意盈盈。此观上阕之“笑相扶”和下阕之“笑问”可知。女子之温情可爱遂与其华丽头饰相得益彰,这是欧词明显区别于温词之处。欧、温之不同还可以从另一方面看出。温词中的女子表现更多的是凄婉的眼神与懒缓机械的动作,她的所思所想,只是露出一点端倪,让你费尽思量,却未必能洞察心底;而欧词则多写轻柔之动作和活泼之话语,其亮丽之心情,昭昭可感。如“走来窗下笑相扶”、“弄笔偎人久”之“相扶”、“偎人”的动作,都描写得极有神韵。而“爱道画眉深浅入时无”和“笑问双鸳鸯字怎生书”两句,不仅问的内容充满柔情机趣,而且直把快乐心情从口中传出。这种轻灵直率都是温词所不具备的,即此可见欧词的独特风味。
词中的女子是华丽温柔的,其动作和言语也不无性爱的意味,充满着挑逗性。拿它和柳永的《定风波》作一对比,其香艳程度明显是超过柳永了。然晏殊可以拿柳永的一句“闲拈针线伴伊坐”来作奚落的话头,而欧公的过甚之词却得到了宋人的百般维护,盖宋人评词也有以人废词的习气,带着有色眼镜,因而其客观性是大有疑问的。读者固然应对欧词对花间词的超越表示钦赏,但也不应忘了柳永所受到的无端冤楚。
《南歌子·凤髻金泥带》欧阳修 创作背景
此词为新嫁娘代言,当作于欧阳修早年。陈廷焯《词坛丛话》云:“欧阳公词,飞卿之流亚也。其香艳之作,大率皆年少时笔墨,亦非近、后人伪作也。但家数近小,未尽脱五代风味。”
《南歌子》欧阳修 翻译、赏析和诗意
头用凤钗及金丝带梳饰成发髻,手持如掌大的龙形玉梳。
走到窗下笑扶持,喜欢说眉色深浅赶得上潮流吗?
弄笔表演人很久,初次试描刺绣的花样。
等闲妨碍了绣功夫,笑着问丈夫:“鸳鸯二字怎么写?* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考
欧阳修,宋人。
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。
《南歌子》[宋代] 欧阳修
玉盏浮琼蚁,金奁吐翠虬。
醉乡归路接温柔。
暗卜幽期低约、笑藏阄。
索去眉先锁,将言泪已流。
小窗移火更迟留。
自剔灯花油涴、玉搔头。
《南歌子》[宋代] 欧阳修
影落三秋月,寒生六月霜。
是谁幻出玉篔筜。
乞与一枝和雪、钓漓湘。
劲节依琳馆,虚心漏草堂。
笔端元自有雌黄。
疑是化龙蜚到、葛仙旁。
《南歌子》[宋代] 欧阳修
紫绶新符竹,叶赪老弟兄。
西风吹棹过湖亭。
杨柳夫渠相伴、也多情。
况是瀛州侣,来同酒盏倾。
白沤浑不避双旌。
一种风流人似、玉壶清。
《南柯子/南歌子》[宋代] 欧阳修
桐叶凉生夜,藕花香满时。
几多离思有谁知。
遥望盈盈一水、抵天涯。
雨洒征衣泪,月颦分镜眉。
相逢又是隔年期。
不似画桥归燕、解于飞。
《南歌子》[宋代] 欧阳修
暖日未斜西。
正是迷花殢酒时。
红药雕阑呈冷艳,依稀。
花重枝柔压半敧。
相对耍猴儿。
一捻幽芳劝酒卮。
魏紫姚黄来觑着,方知。
准拟今宵醉伴妻。
《南歌子》[宋代] 欧阳修
闲傍药栏西。
正是春光三月时。
深紫浅红光照眼,依稀。
有似西施醉枕敧。
摘放胆瓶儿。
冷艳幽光映酒卮。
曾记古人题品语,祆知。
今夜花王得艳妻。
《南歌子 原作十爱词,无调名,兹据词律补 齐》[宋代] 欧阳修
我爱沂阳好,民淳讼自稀。
谁言珥笔混莱夷。
行见离离秋草,鞠园扉
《南歌子》[宋代] 欧阳修
榴破猩肌血,萱开凤尾黄。
旧间风簟雪肌凉。
一枕浓香。
魂梦到巫阳。
云ш描瑶草,莲腮洗玉浆。
碧梧深院小藤床。
此意一江春水正难量。
掬水月在手,弄花香满衣。
出自《春山夜月》[宋代] 欧阳修
凡事行,有益于理者,立之;无益于理者,废之。
出自《荀子·儒效》[宋代] 欧阳修
私行胜则少公功。
出自《韩非子·外储说左下》[宋代] 欧阳修
闻君有两意,故来相决绝。
出自《白头吟》[宋代] 欧阳修
失火而取水于海,海水虽多,火必不灭矣,远水不救近火也。
出自《韩非子·说林上》[宋代] 欧阳修
金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。
出自《早雁》[宋代] 欧阳修
厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。
出自《狂夫》[宋代] 欧阳修
梧桐叶上,点点露珠零。
出自《临江仙·深秋寒夜银河静》[宋代] 欧阳修
山中也有千年树,世上难逢百岁人。
出自《增广贤文·上集》[宋代] 欧阳修
澹月梨花,借梦来、花边廊庑。
出自《解佩令·人行花坞》[宋代] 欧阳修