薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。
方叔涖止,其车三千。
师干之试,方叔率止。
乘其四骐,四骐翼翼。
路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。
方叔涖止,其车三千。
旂旐央央,方叔率止。
约軧错衡,八鸾玱玱。
服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。
方叔涖止,其车三千。
师干之试,方叔率止。
钲人伐鼓,陈师鞠旅。
显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
蠢尔蛮荆,大邦为仇。
方叔元老,克壮其犹。
方叔率止,执讯获丑。
戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。
显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。
战士们采苦菜在行军间隙,从那片去年刚开垦的新田,转到这块未开垦的处女地。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势逶迤,三军儿郎挥盾演武有士气。尊贵的方叔我们的好统帅,高坐战车把青黑骏马驾驭,四匹青黑骏马进退都有序。高大的战车远看遍体彤红,垂方纹竹帘鱼皮箭袋斜披,马儿胸前大带缨络嚼头系。
战士们采苦菜在军营四旁,从那片去年刚开垦的新田,转到这块民居田野的中央。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势浩荡,蛟龙龟蛇的战旗高高飘扬。尊贵的方叔我们的好统帅,他的战车红皮缠毂纹横辕,马嘴边的八只鸾铃响叮当。尊贵的方叔身着天子命服,大红蔽膝是那样富丽堂皇,身上的青苍佩玉朗朗脆响。
苍鹰隼鹞长空中疾飞如电,它尽展雄姿时而一飞冲天,时而停止飞翔栖落在树尖。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来起尘烟,三军儿郎挥盾演武壮如山。尊贵的方叔我们的好统帅,士兵们鸣金击敲响彻霄汉,列队誓师发出必胜的宣言。我们尊贵的方叔威风凛然,击鼓前进咚咚咚响个不停,鸣金收兵锵锵锵肃然静安。
你这愚蠢不开化的荆蛮人,胆敢跟我泱泱大国作对头。尊贵的方叔元老英雄人物,老当益壮操劳国事善筹谋。尊贵的方叔带领大军到来,抓捕审讯万千俘虏竞授首。战车阵滚滚而来隆隆作响,隆隆作响滚滚向前不停留,犹如雷霆万钧震天动地吼。我们尊贵的方叔威风凛凛,亲率大军出征讨伐猃狁族,愚蠢的蛮荆人敢不低下头!
注释
1.薄言:句首语气词。
2.芑(qí):一种野菜。
3.新田:毛传:“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁日畲(yú)。”
4.菑(zī)亩:见上注。
5.涖(lì):临。止:语助词。
6.干:盾。试:演习。
7.骐(qí):青底黑纹的马。
8.翼翼:整齐严谨的样子。
9.路车:大车。路,通“辂”。奭(shī):红色的涂饰。
10.簟(diàn)茀(fú):遮挡战车后部的竹席子。鱼服:鲨鱼皮装饰的车箱。
11.钩膺(yīng):带有铜制钩饰的马胸带。鞗(tiáo)革:皮革制成的马缰绳。
12.中乡:乡中。
13.旂(qí)旐(zhào):画有龙和蛇图案的旗帜。
14.约軝(qí):用皮革约束车轴露出车轮的部分。错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。
15.玱(qiāng)玱:象声词,金玉撞击声。
16.服:穿起。命服:礼服。
17.芾(fú):通“韍”,皮制的蔽膝,类似围裙。
18.有玱:即“玱玱”。葱珩(héng):翠绿色的佩玉。
19.鴥(yù):鸟飞迅疾的样子。隼(sǔn):一类猛禽。
20.戾(lì):到达。
21.止:止息。
22.钲(zhēng)人:掌管击钲击鼓的官员。
23.陈:陈列。鞠:训告。
24.显允:高贵英伟。
25.渊渊:象声词,击鼓声。
26.振旅:整顿队伍,指收兵。阗(tián)阗:击鼓声。
27.蠢:愚蠢,无知的举动。蛮荆:对南方部族的蔑称。
28.大邦:大国,指周王朝。
29.元老:年长功高的老臣。
30.克:能。壮:光大。犹:通“猷”,谋略。
31.执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。
32.嘽(tān)嘽:兵车行走的声音。
33.焞(tūn)焞:车马众多的样子。
34.玁(xiǎn)狁(yǔn):古代少数民族匈奴在周朝时的名称。
35.来:语助词。威:威服。“蛮荆来威”即“来威蛮荆”。
《采芑》佚名 古诗鉴赏
《小雅·《采芑》佚名 古诗》诗的开首以“《采芑》佚名 古诗”起兴,很自然地引出这次演习的地点:“新田”、“菑亩”。紧接着一支浩浩荡荡的大军出现在旷野上,马蹄得得,敲不碎阵列中之肃穆严整;军旗猎猎,掩不住苍穹下之杀气腾腾。在这里,作者以一约数“三千”极言周军猛将如云、战车如潮的强大阵容,进而又将“镜头的焦距”拉近至队伍的前方,精心安排了一个主将出场的赫赫威仪。只见他,乘坐一辆红色的战车,花席为帘、鲛皮为服,四匹马训练有素、铜钩铁辔,在整个队伍里坐镇中央,高大威武而与众不同。真是未谋其面已威猛慑人。诗的第二章与上大体相同,以互文见义之法,主要通过色彩刻画(“旗旐央央”,“约軝错衡”),继续加强对演习队伍声势之描绘。在对方叔形象的刻画上则更逼近一步:“服其命服”的方叔朱衣黄裳、佩玉鸣鸾、气度非凡。同时也点明他为王卿士的重要身份。第三章格调为之一变,以鹰隼的一飞冲天暗比方叔所率周军勇猛无敌和斗志昂扬。接下来作者又具体地描绘了周师在主帅的指挥下演习阵法的情形:雷霆般的战鼓声中,战车保持着进攻的阵形,在响彻云霄的喊杀声中向前冲去;演习结束,又是一阵鼓响,下达收兵的号令,队伍便井然有序地退出演习场,整顿完毕后,浩浩荡荡地返回营地。(“伐鼓渊渊,振旅阗阗”)。第四章辞色俱厉,以雄壮的气概直斥无端滋乱之荆蛮(“蠢尔蛮荆,大邦为仇”)。告诫说,以方叔如此装备精良、训练有素之师旅讨伐荆蛮,定能以迅雷不及掩耳之势,摧敌之军,拔敌之城,俘敌之人,败之于谈笑挥手之间(“方叔率止,执讯获丑”)。
统观全诗,有两点值得注意,其一是此诗并非实写战争,而是写一次军事演习。这从诗中“师干之试”等处可证。其二,此诗从头至尾层层推进,专事渲染,纯以气势胜。
《采芑》佚名 古诗创作背景
这首歌颂的雅歌,是人们在誓师宴会上唱的雅歌。众将士本来以为这次出征就是去打仗,但到边界后,人们才知道这次行动是屯兵演习。周朝自周文王起,就开始了屯兵制度,周朝每占领一地,或准备去占领该地,都要动员人们迁移到该地居住,以此来巩固国家的安定。这首雅歌所歌颂的就是这样一次屯兵行动。
《采芑》佚名 翻译、赏析和诗意
采呀采呀采芑忙,从那边的新田里,采到这边菑田旁。
方叔到停止,战车就有三千辆。
老师干的测试,方叔统帅自有方。
乘了四膜,四马齐整气昂昂。
路车有爽,竹席帷子鱼皮箱,牛皮胸带与马缰。
薄言采芑,从那边的新田里,从采到村庄的中央。
方叔到停止,战车就有三千辆。
旗子上中央中央,方叔统帅自有方。
约軧交错衡,八个马铃响叮当。服用他命服,红色蔽膝亮堂堂,绿色佩玉玱玱响。
鴥那雄鹰,迅猛直上抵云天,凤停树上百鸟陪。
方叔到停止,战车就有三千辆。
老师干的测试,方叔统帅自有方。
钲人击鼓,摆阵训话军容壮。
显允方叔,击鼓咚咚阵容强,整军退兵气势壮。
你们荆蛮蠢蠢欲动,与我大国结仇怨。
方叔元老,谋划一定很谨严。
方叔率停止,俘虏敌军必凯旋。
战车啴啴,隆隆车声不间断,正如头上落下雷霆。
显允方叔,曾征玁狁于北边,也能以威服荆蛮。
注:以上翻译来自百度翻译
佚名,隋人。
《采芑》[先秦] 佚名
薄言采芑,于彼新田,于此菑亩。
方叔涖止,其车三千,师干之试。
方叔率止,乘其四骐,四骐翼翼。
路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。
方叔涖止,其车三千,旂旐中央。
方叔率止,约軝错衡,八鸾玱玱。
服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。
方叔涖止,其车三千,师干之试。
方叔率止,钲人伐鼓,陈师鞠旅。
显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
蠢尔蛮荆,大邦为讎。
方叔元老,克壮其犹。
方叔率止,执讯获丑。
戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。
显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。
《采芑歌》[先秦] 佚名
妪乎采芑。
归乎田成子。
逍遥以针劳,谈笑以药倦
出自《文心雕龙·养气》[先秦] 佚名
北风吹雪四更初,嘉瑞天教及岁除。
出自《除夜雪》[先秦] 佚名
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
出自《左迁至蓝关示侄孙湘》[先秦] 佚名
雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。
出自《书幽芳亭记》[先秦] 佚名
还似旧时游上苑,车如流水马如龙。
出自《望江南·多少恨》[先秦] 佚名
荐诸太庙比郜鼎,光价岂止百倍过。
出自《石鼓歌》[先秦] 佚名
过雨西风,数叶井梧愁舞。
出自《荔枝香近·七夕》[先秦] 佚名
贤不肖不杂则英杰至,是非不乱则国家治。
出自《荀子·王制》[先秦] 佚名
正雾卷暮色,星河浮霁。
出自《绛都春·题蓬莱阁灯屏》[先秦] 佚名
逢君拾光彩,不吝此生轻。
出自《咏萤诗》[先秦] 佚名