雨匀紫菊丛丛色,风弄红蕉叶叶声。
北畔是山南畔海,只堪图画不堪行。
秋雨使丛丛紫菊颜色浓淡均匀,金风吹拂片片红蕉叶飒飒有声。
闽中北面是高山南临汹涌大海,便于成图作画而道路崎岖难行。
注释
⑴北畔是山:指闽中地势,北边是连绵的山脉。南畔海:指闽中南边是波涛汹涌的大海。
⑵只堪:只能的意思。图画:指画画。不堪行:指行走起来十分困难。
《闽中秋思》杜荀鹤 古诗鉴赏
“雨匀紫菊丛丛色,风弄红蕉叶叶声。”诗的开篇,即写闽中秋景。诗人以极为细腻的笔触,以雨中紫菊的艳丽色彩和风里红蕉的清脆乐音,新鲜生动地写出了南国特点。前句的一个“匀”字,极准确地勾画出雨的细密,雨的轻柔。在那动人的丛丛紫菊前,雨是那样的温情而善解花意,是它,将那大片大片的紫菊之色,浸淫得浓淡均匀,让人赏心悦目;而后句的“弄”字,则以拟人的手法将“风”人格化。闭着眼想想,风吹红蕉,蕉叶声声有韵,这该是怎么的一种情致。这样的一幅声色俱备的图画,是很容易让人陶醉的。
接下来的三、四两句,诗人有意地拓开一笔,将笔触延伸到人们的目力的尽处:“北畔是山南畔海”,诗句看似极为平实,却高度地概括出闽中的地势:北边是山,山道弯弯;南边是海,海浪滔滔。风景美妙得可以入画,可以为诗,可以作为旁观者兴奋地指手画脚,可是,真的走马行船却实在不易。于是,便有了结句的“只堪图画不堪行”。这不仅是诗人由衷地慨叹,也是全诗旨意之所在。
诗为诗人客中之作,描摹的也是客地之美景,而透过这些“紫”、“红”的耀眼色彩,透过那些音韵和谐的声响,不难发现,诗人抒写的,原来是浓浓的思乡情怀,诗人笔下的景色,也都不知觉地印上了深深的乡愁的印记。于是,“菊”也好,“蕉”也好,乃至那“山”,那“海”,都成为诗人一种情感的载体,成为诗人以景抒情的绝佳选择。这就是所谓“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留”之意了。
诗人跋涉异乡,旅途艰辛,又恰逢秋日,慨然而萌怀乡之感,则成为一种必然。可诗人在诗中,却有意识地不直接言明,而是将极和谐的风景与不堪行走的矛盾娓娓地道出,从而形成强烈的对比,借此,含蓄地表达出诗人缘于内心深处的隐痛。于是,一种叫作“乡愁”的东西,也就隐逸于其中,弥漫于其中。
《闽中秋思》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
降雨均匀紫菊丛生颜色,风弄红香蕉叶叶声。
北岸是山南侧海,只能画不能去。
注:以上翻译来自百度翻译
此道昔归顺,西郊胡正繁。
出自《至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事》[唐代] 杜荀鹤
东岩富松竹,岁暮幸同归。
出自《送卢主簿》[唐代] 杜荀鹤
月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
出自《青玉案·凌波不过横塘路》[唐代] 杜荀鹤
天时不如地利,地利不如人和。
出自《孟子·公孙丑章句下·第一节》[唐代] 杜荀鹤
早知恁么。悔当初、不把雕鞍锁。
出自《定风波·自春来》[唐代] 杜荀鹤
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
出自《燕歌行并序》[唐代] 杜荀鹤
相逢秋月满,更值夜萤飞。
出自《秋夜喜遇王处士》[唐代] 杜荀鹤
西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。
出自《满庭芳·碧水惊秋》[唐代] 杜荀鹤
言不取苟合,行不取苟容,行义不图毁誉
出自《战国策·秦三·蔡泽见逐于赵》[唐代] 杜荀鹤
多言而不当,不如其寡也。
出自《管子·戒》[唐代] 杜荀鹤
作者:方干
作者:王希羽
作者:殷文圭
作者:杜荀鹤
作者:杜荀鹤
作者:杜荀鹤
作者:杜荀鹤
作者:杜荀鹤