池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。
为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。
池塘上没有什么风,只有那落日的余辉,杨花在天晴后又各自从池塘上飞起来了。
柳絮为了依靠它的纤质越过这清镜似的池塘,却满身湿透而不能够归去了。
注释
①晖:日光。
②杨花:即柳絮。
③纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。
④湿却:湿了。
《池上絮》韩愈 古诗鉴赏
这是韩愈一首描写柳絮的诗。微风不兴,柳絮满天,夕阳之下,诗人坐在明澈如镜的池塘岸上,静心地看着柳絮怎样轻轻地飘落在水中,那纤细的绒毛又是怎样被水一点一点地润湿而再也不能飞起。这样的观察和描绘,说明诗人对大好春光是有无限情趣的。
此诗通过对夕阳湖畔柳絮满天,杨花飘落水面,被水浸湿再也不能飞起来这个细节的描绘,体现出作者陶醉于旖旎的大自然风光的情趣。作品前以写景起兴,后转比拟,堪称鞭辟入里之作。
此诗前以写景起兴,后转比拟。意在杨花不过为了飞到水面上照下自己,便落入水中,无复飞扬了。当然有昌黎自况。“为将纤质凌清镜,湿却无穹不得归.”一句抓住在池边欣赏柳絮的情景。杨花飞飞,装点暮春,时节必然,为何又要临水自照呢?人莫不如此,一身于天地间,自然有命,却偏要通过荣誉、权力、财富自见。郭象注《庄子》曰,圣人不对物。“不对物”则无我,无我则无须自见。
《池上絮》韩愈 翻译、赏析和诗意
池塘上没有风有落晖,杨花天晴后从飞飞。
为将纤质凌辱清镜,湿了无穷回不去。
注:以上翻译来自百度翻译
韩愈,唐人。
韩愈(768年—824年12月25日),字退之。河南河阳(今河南省孟州市)人。自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。
贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。
韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。著有《韩昌黎集》等。
《典论·论文》选段 盖文章,经国之大业,不朽之盛事。
出自《古代文论选段》[唐代] 韩愈
回看射雕处,千里暮云平。
出自《观猎》[唐代] 韩愈
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
出自《渔家傲·秋思》[唐代] 韩愈
非穷愁不能著书,当孤愤不宜说剑。
出自《小窗幽记·集奇篇》[唐代] 韩愈
荆谿白石出,天寒红叶稀。
出自《阙题二首》[唐代] 韩愈
《人间词话》三则 词以境界为最上,有境界则自成高格,自有名句。
出自《古代文论选段》[唐代] 韩愈
运筹帷幄之中,制胜於无形
出自《》[唐代] 韩愈
任大者思远,思远者忘近。
出自《》[唐代] 韩愈
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
出自《回乡偶书二首》[唐代] 韩愈
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。
出自《满庭芳·山抹微云》[唐代] 韩愈