首页 > 古诗文 > 古诗文
栏目

东武吟

作者:李白 唐代 时间:2023-07-24

好古笑流俗,素闻贤达风。

方希佐明主,长揖辞成功。

白日在高天,回光烛微躬。

恭承凤凰诏,欻起云萝中。

清切紫霄迥,优游丹禁通。

君王赐颜色,声价凌烟虹。

乘舆拥翠盖,扈从金城东。

宝马丽绝景,锦衣入新丰。

依岩望松雪,对酒鸣丝桐。

因学扬子云,献赋甘泉宫。

天书美片善,清芬播无穷。

归来入咸阳,谈笑皆王公。

一朝去金马,飘落成飞蓬。

宾客日疏散,玉樽亦已空。

才力犹可倚,不惭世上雄。

闲作东武吟,曲尽情未终。

书此谢知己,吾寻黄绮翁。

东武吟

诗词赏析

我信而好古,流俗的世俗之风看不顺眼,而一向仰慕贤达之风。

我所希望的是能够辅佐明主,功成之后再长揖而去。

皇帝像高悬在天空中的白日一样,它的光辉有幸地照到了我的身上。

我恭承皇上的沼书,起身草莽中,奔赴长安。

从此后在皇帝身边任清贵切要之职,在紫禁城内自由进出。

由于君王的另眼相待,因此我的声名噪起,如凌烟虹。

常履从天子的乘舆,进出于长安城东的温泉宫中。

我乘着宝马来到这风景佳丽之地,身穿锦衣进入新丰镇。

在骊山温泉宫里,有时游山逛景望松雪而寄傲,有时在筵席上对酒弹琴。

也曾像汉代的扬子云献赋甘泉宫一样问皇上献赋。

皇上下诏对我的“雕虫小技”加以赞美,我的美名从此传播开来,天下皆晓。

从温泉宫回到长安后,王公权贵争相交结,好不热闹。

一旦我朝别金马,辞京还山,就如同一颗蓬草一样随风飘落。

门前的宾客日稀,案上的酒杯已空。

但我自觉才力可合,与当世之雄才相比,一点也不比他们差。

闲来作一曲《《东武吟》李白 古诗》,曲而情犹未尽。

书此诗向诸知己告别,从此吾将追随往昔商山四皓,返吾初服,啸傲山林去了。

注释

⑴《东武吟》李白 古诗:乐府旧题。《乐府诗集》卷四十一列于《相和歌辞·楚调曲》。东武,齐地名,是泰山下的一座小山。晋陆机、南朝宋鲍照、梁沈约等均有拟作。内容多叹息人生短促,荣华易逝。

⑵好古句:谓崇尚古代淳朴的风尚,嘲笑当时趋炎附势,追名逐利的庸俗风气。

⑶素闻句:言向来了解贤能通达之人的风度。

⑷方希句:谓正希望辅佐明君,建功立业后,急流勇退,如战国的鲁仲连,西汉的张子房。

⑸白日二句:谓自身蒙受君恩。白日,象征天子,回光,象征君恩。烛,作动词用,即照耀之义。微躬,自身的谦称。

⑹恭承二句:谓应天子诏书,从村野到朝廷。恭承,应诏的敬辞。凤凰诏,帝王使者送达的诏书。欻(xū),忽然。云萝,指深山隐居之处。

⑺清切二句:谓在宫中任职,悠闲自得。清切,清贵而贴近皇帝的官职。紫宵,帝王之居。迥(jiǒng),远。优游,悠闲自得。丹禁,帝居之禁城。

⑻君王二句:二句:谓在宫中深受天子赏识,声价倍增。凌,升高。烟、虹,借指天空高处。

⑼乘舆句:言随天子出巡,见其地位之高,受宠之甚。乘舆,天子所乘之车。翠盖,以翠鸟羽毛装饰的车盖。

⑽扈从:随从皇帝出巡。

⑾宝马二句:谓乘宝马,衣锦绣,外出悠游。宝马句,言所乘宝马美如“绝景”。绝景(yǐng),骏马名。新丰,旧县名。《汉书·地理志》:骊山在南,故骊戎国,秦为骊邑。高祖七年置。颜师古注:太上皇思东归,于是高祖改筑城寺街里以像丰,徙丰民以实之,故号“新丰”。

⑿丝桐:代指锦瑟。

⒀因学二句:谓效仿汉扬雄,向天子献诗赋。《汉书·扬雄传》:孝成帝时,客有荐雄文似相如者,上方郊祀甘泉泰畤、汾阴后土,以求继嗣。召雄待诏承明之庭。正月从上甘泉,还奏《甘泉赋》以风。

⒁天书二句:言天子下诏书赞赏主人公的诗作,从而使自己声名远播。天书,皇帝的诏敕。片善,即小善。此处为谦词。清芬,高洁的德行。此处指文才声誉。

⒂金马:即金马门。汉武帝得大宛马,乃命东门京(人名)以铜铸像,立马于鲁班门外,因称金马门。东方朔、主父偃等曾待诏金马门。《史记·东方朔传》:金马门者,宦者署门也。此处代指朝廷。

⒃黄绮:商山四皓的简称。

《东武吟》李白 古诗赏析

李白在诗中说自己当年奉诏入京陪王伴驾,声名鹊起,与王公权贵相接交,诗酒快意,但是遭到无情的打击,最后被赐金还山,深重的失落感使他愤积膺怀自觉可与贤哲比肩,此时他以诗作与翰林院中诸位友人礼貌性地告别,说自己向来崇尚古风。不合流俗,将要归隐山林。

全诗分三段。首四句为第一段,写抒情主人公生平夙愿和抱负。“好古”即好古风。古风,即下文所谓“贤达风”。贤达风即辅佐明主,功成身退。所以“好古”一词下启后三句。“白日”句至“王公”以上二十句为第二段,写抒情主人公受皇帝恩宠的盛况。这一段又分为四层意思。“白日”四句写承诏入宫,喜出望外。白日、回光、恭承、欻起等词语表达了这种喜悦心情。“清切”以下十句写“君王赐颜色”的无比荣耀。悠游宫禁,天子赐颜色,升价倍增。扈从帝驾,乘宝马,衣锦衣,依岩望松,对酒弹琴,其愉悦之情溢于言表。“因学”四句言因献辞赋,天子赏识,其声价倍增。归来二句言由于以上原因,王公贵族皆纷纷结交。“一去”十句为第三段,写失去帝宠,离开皇宫后的凄凉酸楚。一旦失势,身如飘蓬,宾客疏散,酒尊空空。无奈之际,自我宽慰:才力可依,不惭文宗。书告知己,学四皓而隐遁。

全诗叙议结合,成功运用了夸张、比喻、对比的手法,抒发了悲愤的情怀,也包含着对统治者的讽刺之意。

《东武吟》李白 古诗创作背景

这首诗列入《乐府诗集》卷四十一,作于唐玄宗天宝三载(744年)夏李白离开翰林院之时,因此又名《还山留别金门知己》、《出东门后书怀留别翰林诸公》。

《东武吟》李白 翻译、赏析和诗意

十分喜好古风,常常嘲笑流俗的轻薄,我向来就受到了有才德、有声望的人士的熏陶,目睹了贤达之士的风采。

正希望辅佐圣明的君主,建立一番功业后归隐山林,过着一种悠游的日子。

太阳在蓝天,太阳的光辉终于也照耀在了我的身上。

恭承凤凰诏,云萝中崛起。

清高紫霄迥,还能够进入帝王的禁宫。

君王赐颜色,因为受到了君王的宠赐,所以我的身价倍高。

车辆拥翠盖,随从皇帝出行长安。

宝马非常美丽景色,穿着锦衣随皇帝到了新丰温泉宫。

依岩望松雪,对酒鸣琴弦。

通过学习扬雄,向皇帝献赋甘泉宫一首。

天书美片好,为我传播了声名。

回来进入咸阳,在朝廷上谈笑的人都是些王公贵族。

一旦离开金马,就会如飞蓬般飘落无依。

宾客日疏散,玉樽里再也没有了美酒,时常空着。

能力还可以依靠,自己的才力是可以和天下间的英豪相比的。

闲作东武吟,曲尽了但情还没终了。

写这谢知己,我将去深山中寻找商山四皓的影踪。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

李白,唐人。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

相关诗句

《东武吟》[唐代] 李白

壮年投笔去,手提三尺棰。

戎衣才至骭,短剑光陆离。

国士每自许,独赖相公知。

解衣衣我寒,推食充我饥。

心怀犬马报,未有涓埃施。

十年在幕府,徒将文墨持。

前星一夜落,天地黯无辉。

功勋都若梦,部曲各分违。

春草门前绿,空遗枥马嘶。

月痕弓尚挂,云影旆犹垂。

霸气风云散,姓名谁复题。

落日将军树,凄凉过客悲。

长哀波浩荡,不尽泪如丝。

《东武吟行》[唐代] 李白

天德深且旷。

人世贱而浮。

东枝纔拂景。

西壑已停辀。

逝辞金门宠。

去饮玉池流。

霄辔一永矣。

俗累从此休。

《东武吟》[唐代] 李白

心如山上虎,身若仓中鼠。

惆怅倚市门,无人与之语。

夜宴李将军,欲望心相许。

何曾听我言,贪谑邯郸女。

独上黄金台,凄凉泪如雨。

《代东武吟》[唐代] 李白

主人且勿喧,贱子歌一言。

仆本寒乡士,出身蒙汉恩。

始随张校尉,召募到河源。

后逐李轻车,追虏出塞垣。

密途亘万里,宁岁犹七奔。

肌力尽鞍甲,心思历凉温。

将军既下世,部曲亦罕存。

时事一朝异,孤绩谁复论。

少壮辞家去,穷老还入门。

腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚。

昔如鞲上鹰,今似槛中猿。

徒结千载恨,空负百年怨。

弃席思君幄,疲马恋君轩。

愿垂晋主惠,不愧田子魂。

作者千古名句

稳当话,却是平常话,所以听稳当话者不多

出自《围炉夜话·第四则》[唐代] 李白

绛河里,碧烟上,双花伏兔画屏风,四子盘龙擎斗帐。

出自《七夕曝衣篇》[唐代] 李白

奴面不如花面好。

出自《减字木兰花·卖花担上》[唐代] 李白

家贫出孝子,国乱显忠臣!

出自《增广贤文·下集》[唐代] 李白

东风夜放花千树。更吹落、星如雨。

出自《青玉案·元夕》[唐代] 李白

万里无人收白骨,家家城下招魂葬。

出自《征妇怨》[唐代] 李白

乞巧双蛾加意画。

出自《蝶恋花·喜鹊桥成催凤驾》[唐代] 李白

天若有情应老。

出自《喜迁莺·花不尽》[唐代] 李白

人之忌,在好为人师。

出自《孟子·离娄章句上·第二十三节》[唐代] 李白

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

出自《离思五首·其四》[唐代] 李白

《东武吟-头唐代尾-头李白尾-乐府,仕途,无奈.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

最新加入诗词

作者其他诗词