别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄使人嗟。
至此肠断彼心绝。
云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。
自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。至此伤心肠断,悲痛欲绝。女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。
注释
①锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。
②缄:封。
③云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。
④回飙:旋风。
⑤阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
⑥行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。
⑦委:堆积。
《久别离》李白 古诗简析
《《久别离》李白 古诗》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。
《久别离》李白 翻译、赏析和诗意
自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。
况有锦字书,开启后不禁让人嗟叹不已。
如此断肠彼心绝。
丫鬟绿鬓停止梳理结说,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。
去年寄书给阳台,今年寄书重新诉说将要归来之意。
东风东风啊,当我吹走云使西来。
等来竟不来,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。
注:以上翻译来自百度翻译
李白,唐人。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
人而无仪,不死何为?
出自《相鼠的》[唐代] 李白
夫严家无悍虏,而慈母有败子。
出自《韩非子·显学》[唐代] 李白
满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。
出自《重阳席上赋白菊》[唐代] 李白
此中一分手,相顾怜无声。
出自《送二兄入蜀》[唐代] 李白
蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。
出自《雨晴》[唐代] 李白
山风吹空林,飒飒如有人。
出自《暮秋山行》[唐代] 李白
行人莫问当年事,故国东来渭水流。
出自《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》[唐代] 李白
生平少年日,分手易前期。
出自《别范安成》[唐代] 李白
人散后,一钩淡月天如水。
出自《千秋岁·咏夏景》[唐代] 李白
贤不肖不杂则英杰至,是非不乱则国家治。
出自《荀子·王制》[唐代] 李白
作者:吴融
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白