侧叠万古石,横为白马矶。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
临驿卷缇幕,升堂接绣衣。
情亲不避马,为我解霜威。
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
注释
①《一统志》:鸭栏矶,在岳州临湘县东十五里。吴建昌侯孙虑作斗鸭栏于此。白马矶,在岳州巴陵县境。《湖广通志》:白马矶,在岳州临湘县北十五里。
②刘公干诗:“明月照缇幕。”李善注:“缇,丹色也。”
③绣衣,用《汉书》绣衣直指事。
④避马,用《后汉书》桓典事。
⑤御史为风霜之任,故曰霜威。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》李白 古诗创作背景
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给予了深切的关怀。而这首诗正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所创作的。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》李白 古诗鉴赏
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给于了深切的关怀,其他如宰相张镐等都给于了很多帮助。
从诗中可以看到,李白是比较会交际的,关键时刻还是有朋友的援手,同时,也看到当时的人情还真有大唐的气度,不是处在那种墙倒众人推的社会氛围之中。有了这么多朋友的帮助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官员招待,这创造了一个世界纪录。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》李白 翻译、赏析和诗意
侧叠万古石,横向为白马矶。
乱流如果电转,举掉扬珠辉。
临释卷缇幕,登堂和绣衣。
亲朋不躲避马,为我解霜威。
注:以上翻译来自百度翻译
李白,唐人。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
此时此夜难为情!
出自《三五七言 / 秋风词》[唐代] 李白
千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。
出自《贺新郎·用前韵送杜叔高》[唐代] 李白
以随侯之珠,弹千仞之雀,世必笑之。
出自《庄子·杂篇·让王》[唐代] 李白
玉树犹难伸,压倒千竿竹。
出自《薛宝钗·雪竹的》[唐代] 李白
一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。
出自《汉书·志·食货志上》[唐代] 李白
吉人自有天相。
出自《醒世恒言·卷二十五》[唐代] 李白
虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之。未有能生者也。
出自《孟子·告子章句上·第九节》[唐代] 李白
欲寄两行迎尔泪,长江不肯向西流。
出自《得行简书闻欲下峡先以诗寄》[唐代] 李白
为学无间断,如流水行云,日进而不已也。
出自《围炉夜话·第十四则》[唐代] 李白
楚虽三户,亡秦必楚
出自《》[唐代] 李白
作者:吴融
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白