红颜悲旧国,青岁歇芳洲。
不待金门诏,空持宝剑游。
海云迷驿道,江月隐乡楼。
复作淮南客,因逢桂树留。
都市里的那个红颜知己为我而悲伤,我正青春年少,游谒四海,栖息在芳洲。
等不到金门的诏书,空持宝剑海内周游。
海上的乌云迷失了驿道,江上明月也落下故乡的高楼。
如今又来淮南作客,因为遇到幽静高洁的桂树而淹留。
注释
①红颜:年轻人红润的脸色。杜甫诗:“红颜白面花映肉。”
②春岁:指天宝七年春,与白毫子游历八公山。
③金门诏:金门,汉宫门。这里指代朝廷。金门诏,即皇帝诏书。
《寄淮南友人》李白 古诗鉴赏
这首五言律《《寄淮南友人》李白 古诗》可视为《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中寻仙不遇,但在淮南盘游的日子,却给他留下美好的记忆。他对友人说,他有幸做了一回淮南客人,并饱览了八公山胜景仙迹,对满山桂花飘香尤为叹赏,因以盘桓日久而忘归。
在这首诗中,李白透出了自淮南返回梁宋故国、重新开始书剑飘零的生涯的抑郁心情。首句“红颜怨归国,春岁歇芳洲”,是个倒装句,说他春天去淮畔芳洲游憩归来后,自己才感到一种失落与隐怨。何以如此?“不得金门诏,空持宝剑游”。从这里我们可以窥见诗人虽向往自由自在的山川游历,却并未断绝仕途之念的矛盾心态:他热烈地追求自由与超脱,同时又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛对友人说,我又开始云游天下了,“仗剑去国,辞亲远游”。“海云迷驿道,江月隐乡楼”即为这次游踪的记录与传照,运用了对偶修辞手法,整齐美观,音律和谐。诗的末尾又回到春天作客淮上的乐事上来,一个“忽”字,很传神地反映了诗人行踪飘零的羁旅生涯。一个因字,表现诗人本放浪不羁,却因八公山中生机勃发的满眼桂树而难以自已的浪漫情怀。
《寄淮南友人》李白 翻译、赏析和诗意
红颜悲叹祖国,青年歇芳洲。
不等金门皇帝,空拿着宝剑游。
海云迷释道,江月隐乡楼。
再作淮南客,因逢桂树留。
注:以上翻译来自百度翻译
李白,唐人。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。
出自《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》[唐代] 李白
人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。
出自《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》[唐代] 李白
林下漏月光,疏疏如残雪。
出自《》[唐代] 李白
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
出自《长恨歌》[唐代] 李白
奢侈之败家,犹出常情;而悭吝之败家,必遭奇祸。
出自《围炉夜话·第五九则》[唐代] 李白
难者不会,会者不难。
出自《增广贤文·下集》[唐代] 李白
长风驱松柏,声拂万壑清。
出自《游终南山》[唐代] 李白
国亡身殒今何有,只留离骚在世间。
出自《和端午》[唐代] 李白
梓匠轮舆,能与人规矩,不能使人巧。
出自《孟子·尽心章句下·第五节》[唐代] 李白
三峡七百里,惟言巫峡长。
出自《巫峡》[唐代] 李白
作者:吴融
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白