野店垂杨步,荒祠苦竹丛。
鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。
媪引浓妆女,儿扶烂醉翁。
深村时节好,应为去年丰。
《寒食郊行书事》范成大 古诗注释
①寒食:从冬至节这天起,数一百零五天,就是寒食节。寒食节接近清明,大概是清明节的前三天。古人很重视这个节日,每逢这天,家家禁火,故名寒食。一说为了纪念介子推,但此风俗甚古,与介子推无关。
②野店:村野之店,酒馆之类的。步:通“埠”,水边泊船之处。
③荒祠:荒废了的祠堂。苦竹:亦称伞柄竹,茎杆呈圆筒形,高可达四米,分节较疏,分布于长江流域各地。“野店”两句意为:垂杨飘拂的渡口处,隐约可见村野之店;荒祠的周围,苦竹丛生。
④鹭:白鹭。芦箔:指插在河流中拦捕鱼蟹的苇栅。
⑤啄:指啄食祭品。“鸟啄”句语出张籍诗:“寒食家家送纸钱,鸟鸢作窠衔上树。”“鹭窥”两句的意思是:白鹭紧盯着放了芦箔的水上,乌鸦在随风飘舞的钱灰中不住啄食。
⑥媪:老妇人。按《东京梦华录》卷六:“寒食、冬至之日亦如此。小民虽贫者,亦须新洁衣服,把酒相酬尔。”
⑦“媪引”“儿扶”两句描写的是当时寒食节的农家风俗。
⑧深村:偏僻的山村。
《寒食郊行书事》范成大 古诗简析
寒食节正值春和日暖的时刻,这首诗便描绘了郊行所见的节日风光,展现了一幅绚丽多姿的农村风俗画。首两句以意象串起诗思,有类晚唐温庭筠的《商山早行》:“鸡声茅店月,人迹板桥霜。”次两句观察细致,动静结合,是为王国维所论之“无我”之境。全诗明白晓畅,淳朴敦厚。
《寒食郊行书事》范成大 翻译、赏析和诗意
野店垂杨步,荒庙苦竹丛。
鹭窥视芦箔水,鸟啄纸钱风。
老妇人带着女儿浓妆,孩子扶烂醉翁。
深村时节好,应该是去年丰收。
注:以上翻译来自百度翻译
范成大,宋人。
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。
宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。
范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。
《寒食郊行书事》[宋代] 范成大
陇麦欣欣绿,山桃寂寂红。
帆边渔蕝浪,木末酒旗风。
信步随芳草,迷途问小童。
赏心添脚力,呼渡过溪东。
翻身复进七人房,回首峰峦入莽苍。
出自《七绝·莫干山的》[宋代] 范成大
半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。
出自《残菊》[宋代] 范成大
对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。
出自《更漏子·对秋深》[宋代] 范成大
得人者昌,失人者亡。
出自《三国演义·第二十九回》[宋代] 范成大
清明时节雨声哗。潮拥渡头沙。
出自《朝中措·清明时节》[宋代] 范成大
不因喜以赏,不因怒以诛
出自《说苑·政理》[宋代] 范成大
登车宿迁北,万顷铺琼田。
出自《宿迁道中遇雪》[宋代] 范成大
凡学之道,严师为难。
出自《礼记·学记》[宋代] 范成大
我有功于人不可念,而过则不可不念;人有恩于我不可忘,而怨则不可不忘。
出自《》[宋代] 范成大
窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。
出自《喜晴》[宋代] 范成大