巴子城头青草暮。
巴山重叠相逢处。
燕子占巢花脱树。
杯且举。
瞿塘水阔舟难渡。
天外吴门清霅路。
君家正在吴门住。
赠我柳枝情几许。
春满缕。
为君将入江南去。
《渔家傲·和程公辟赠》张先 赏析
这是作者为友人程公辟赠别之作而写的和词,也是一首富含民歌风味的词。
发端三句指出分别的地点、时间和景色。巴子即今之巴县,渝州附近,周代为巴子国,与巴东、巴西合称三巴,三巴都可以称巴山。先说眼前巴子城头碧草萋萋,正是“斜阳暮暮长安道,是离人断魂处”(柳永《引贺行》)。再写远望重峦叠翠,那是两人相逢之处。“燕子占巢”形容当时双燕归来,接着写花开又复花落,春去夏来,时光如水;人事变迁,亦复如此,曾几何时,相爱的人相逢而又将别。
“杯且举”两句,写饯别宴上,送行者劝君更净杯酒,祝君能得平安旅。瞿塘峡,即“古西陵峡也,连崖千丈,奔流电源,舟人为之恐惧”(《太平寰宇记》)。此峡夔州(今奉节县)之东,滩石险阻,猿鸟哀鸣,是民歌《竹枝》的流行地。唐代诗人刘禹锡任夔州刺史时有《竹枝》九篇,其中写道:“瞿塘嘈嘈十二滩。此中道路古来难。”又云:“白帝城头春草生,白盐山下蜀江清,南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。”此词亦是叙行路之难,乡关之思,写得明白如话,复叠回环,颇有民歌风味。
下片将视线从长江头移向长江尾,从巴子城头移到“天外吴门、清霅路”,正是两人家乡所。所谓“天外”,是形容其远。吴门(今苏州市,程师孟故乡)与霅溪(作者故乡湖州乌程东南)相隔不远,当时一人归而一人留,自启思乡之情。这里字面有意重复,以使词意进一步发展。结尾三句宛转其意。作者自注曰:“来词云‘折柳赠君君且住’。”折柳赠别,意挽留。作者为了感激其深情厚谊,所以要把所赠的柳枝和无限乡思带回那草长莺飞的江南。这里的“江南”,承上“君家正在吴门住”句,意指“吴门”。意为:君虽滞留而寄情的柳枝与我俱归,亦足慰怀矣。语言明白流利而词句却委婉,多低徊不尽之意。
《渔家傲·和程公辟赠》张先 翻译、赏析和诗意
巴子球头青草晚。
巴山重叠相逢处。
燕子占巢花脱落树。
杯并且举。
瞿塘峡水阔船难渡。
天外吴门清霅路。
你家正是在苏州住。
赠我柳枝情几许。
春满线。
为您将进入江南去。
注:以上翻译来自百度翻译
张先,宋人。
张先(990—1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇祐二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故人称“张安陆”。治平元年(1064)以尚书都官郎中致仕,元丰元年卒,年八十九。
张先“能诗及乐府,至老不衰”(《石林诗话》卷下)。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,对都市社会生活也有所反映,语言工巧。
夫美也者,上下、内外、小大、远近皆无害焉,故曰美。
出自《国语·楚语·伍举论台美而楚殆》[宋代] 张先
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。
出自《鹊桥仙·七夕》[宋代] 张先
是处红衰翠减,苒苒物华休。
出自《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》[宋代] 张先
我欲乘槎,直穷银汉,问津深入。
出自《水龙吟·过黄河》[宋代] 张先
青春几何时,黄鸟鸣不歇。
出自《江南春怀》[宋代] 张先
方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
出自《》[宋代] 张先
世事洞明皆学问,人情练达即文章。
出自《红楼梦·第五回》[宋代] 张先
涓流虽寡,浸成江河;爝火虽微,卒能燎野
出自《》[宋代] 张先
楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。
出自《念奴娇·春情》[宋代] 张先
不以私害法,则治。
出自《商君书·修权》[宋代] 张先
作者:张先
作者:张先
作者:张先
作者:张先
作者:张先
作者:张先
作者:张先
作者:张先