九街头,正软尘润酥,雪销残溜。
禊赏祇园,花艳云阴笼昼。
层梯峭空麝散,拥凌波、萦翠袖。
叹年端、连环转,烂漫游人如绣。
肠断回廊伫久。
便写意溅波,传愁蹙岫。
渐没飘鸿,空惹闲情春瘦。
椒杯香乾醉醒,怕西窗、人散后。
暮寒深,迟回处、自攀庭柳。
《探芳新·吴中元日承天寺游人》吴文英 注释
⑴探芳新:吴文英自度曲,与《探芳信》略有异同。双调,九十三字,上下片各十二句五仄韵。梦窗自度曲除这首外尚有前面的《平韵如梦令》《西子妆慢》《江南春》《霜花腴》《玉京谣》,及后面的《莺啼序》《古香慢》等七首。
⑵层梯峭空麝散:一本无“峭”字。
⑶鸿:一本作“红”。
《探芳新·吴中元日承天寺游人》吴文英 鉴赏
“九街头”三句,点出地点、时令。承天寺地处吴中闹区,即“九街头”。早春元日,乍暖还寒时候,残雪将尽未尽,道路酥润、泥泞。“禊赏”两句,“禊”,祭也。“祗园”,即祗树给孤独园的略称。传说佛在王舍城说法时,给孤独长者乞佛来舍卫城弘法,欲购祗陀太子园林献佛。祗陀戏言,布金遍地,乃卖。给孤独竟如其言。然园虽为给孤独所购,林树仍属祗陀,故称祗树给孤独园,简称祗园。这里借代作承天寺。此言词人元日前去承天寺烧香,寺内布置得花团锦簇,天上却显得阴沉沉的。“层梯”四句,言承天寺建造得殿阁重重,寺内香烛旺盛,烟雾弥漫;寺中的放生池里水波荡漾;游寺的男男女女身穿彩衣摩肩接踵,拥来拥去。“萦”,有旋绕之意,这里指游人袖与袖相缠绕,即形容游人之多也。“叹年端”三句,言词人感叹元日岁岁有,但是每年仍旧有这许多淑女、士人前来寺内焚香拜佛啊。词中偶句有双声字,必用叠韵字对者,此“叹年端”一句中,“叹”到“漫”八字连叠,则创见也。上片扣题述“元日承天寺游人”。
“肠断”一句,总领下片叹别离。词人在寺内回廊伫立良久,见他人都是双双游寺,而自己却只有孤身一人,不由牵动心中的离愁别恨。“便写意”四句,细写愁绪。词人愁肠百转,蹙眉溅泪,内外俱悲,这是因为离人(指苏妾)去后音讯皆无,而词人思念之心却有增无减,所以他为了这闲情“空惹春瘦”。“飘鸿”,即暗喻去妾也。“椒杯香”四句,言椒酒延年使人醉,情人贵聚首恨别离。词人心中最希望能够日日醉佳酿,天天伴佳人也,然而眼前他的遭遇刚好与此相反,是“西窗人散”,难免不忧愁。“西窗”两句,反用李商隐《夜雨寄北》诗“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”句意。“暮寒深”三句,从感叹中惊醒,复归现实。言他游寺晚归,春寒料峭中自折垂柳枝,寄托离别情。下片词人游寺感叹。
据词中“飘鸿”、“西窗人散”等句之意,此词应作于其苏妾已离他而去,但梦窗尚在苏州之时。
《探芳新·吴中元日承天寺游人》吴文英 翻译、赏析和诗意
九街头,正软尘土湿润酥,雪化残溜。
楔奖赏只园,花艳阴云笼罩着白天。
层楼梯陡峭空麝香散,拥有脚、绕翠袖。
叹年端、联合循环,浪漫游人如刺绣。
肠断回廊伫立很久。
便写意溅波,传愁眉头上。
渐渐消失飘鸿,空惹闲情春瘦。
椒乾杯香醉醒,怕西窗、人散后。
晚上很冷,迟疑处、从攀庭柳。
注:以上翻译来自百度翻译
吴文英,宋人。
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。
有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
阎罗王面前须没放回的鬼
出自《水浒传·第二十一回》[宋代] 吴文英
逆子顽妻,无药可治。
出自《醒世恒言·卷二十七》[宋代] 吴文英
王者以民为天,而民以食为天。
出自《汉书·传·郦陆朱刘叔孙传》[宋代] 吴文英
眼见长江趋大海,青天却似向西飞。
出自《北固山看大江》[宋代] 吴文英
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
出自《古从军行》[宋代] 吴文英
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?
出自《声声慢·寻寻觅觅》[宋代] 吴文英
水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉。
出自《洞仙歌·泗州中秋作》[宋代] 吴文英
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
出自《琵琶行》[宋代] 吴文英
艅艎何泛泛,空水共悠悠。
出自《入若耶溪》[宋代] 吴文英
今夕复何夕,共此灯烛光。
出自《赠卫八处士》[宋代] 吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英