柳色春阴重。
东风力,快将云雁高送。
书檠细雨,吟窗乱雪,井寒笔冻。
家林秀桔霜老,笑分得、蟾边桂种。
应茂苑、斗转苍龙,唯潮献奇吴凤。
玉眉暗隐华年,凌云气压,千载云梦。
名笺淡墨,恩袍翠草,紫骝青鞚。
飞香杏园新句,眩醉眼、春游乍纵。
弄喜音、鹊绕庭花,红帘影动。
《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》吴文英 注释
⑴宴清都:词牌名,又名“四代好”,《清真集》、《梦窗词集》并入“中吕调”。双调一百零二字,前片十句五仄韵,后片十句四仄韵。
⑵南宫:据《宋史·职官志》:“咸平中,遂任命诸王府官分兼南北宅教授。南宫者,太祖、太宗诸王子孙处之,所谓睦亲宅也。”据此,马林屋应是位进入“南宫”任职的官员。
⑶井:一本作“天”。
⑷唯:一本作“谁”。
⑸华年:一本作“年华”。
《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》吴文英 鉴赏
“柳色”三句,既点出时在春季,又借喻马林屋正是“春风得意”之时。“东风力”,也暗示出马林屋是经人援手,才进入南宫的。“书檠”三句,即景扣题“分韵”填词。言室外气候多变,因“倒春寒”而下起雨夹雪。室内的气温很低,使笔砚冻结发硬,但大家分韵填词的兴趣不减,时而笔走龙蛇,书写的词句如那茫茫细雨绵绵不绝;时而吟诵声起,吟唱声震得窗外的雪花乱舞。“家林”两句,言马林屋取出家乡寄来的经过霜冻显得格外红润的桔子分给大家尝鲜。大家高兴地接受赠桔,好像也分享到朋友进入南宫的荣誉一般。“应茂苑”两句。言马林屋时来运转,流年大吉。词人说:天上的北斗斗柄已经指向苍龙星座,象征着你马老兄官运亨通,进入南宫任职。这种殊荣,好像是获得随潮而来的珍奇的“吴凤”那样幸运。
“玉眉”三句,状马林屋的外貌、气概。言马林屋的秀眉之中隐隐透现出一种中年人的英俊风采,他如今豪气凌云,简直能够平吞云梦大泽。“名笺”三句,“鞚”,马笼头。言马林屋身穿皇上恩赐的草绿色的官服,骑着大红马,手提青色的马勒丝带,牵着马笼头,去南宫赴仕。进宫后,他可以随意在名贵的玉版笺上点染上淡淡的墨色作画,或是挥笔书写。“飞香”两句是说:你可以在那里醉眼朦胧,尽兴游春,空气中飘过来的缕缕杏花香,更激发出你的灵感,新清的诗句由此不断吟诵出来。“杏园”,孔子曾在杏坛设帐授徒,这里以“杏园”暗指马林屋也是在南宫任教授之职。“弄喜音”两句,言马林屋进入南宫的喜讯由喜鹊飞到他家的庭院中不断鸣叫报告,马林屋的爱人正焦急地在帘后来回走动,等候他的归去。马林屋的内眷“一日不见如隔三秋”的焦急心情跃然纸上,由此也可见两人情深意蜜。
《宴清都·送马林屋赴南宫分韵得动字》吴文英 翻译、赏析和诗意
柳色春阴重。
东风力,快将云雁高送。
书架细雨,吟窗乱雪,井寒笔冻。
家林秀桔霜老,笑分得到、以边桂种。
应茂苑、斗转苍龙,只有潮献奇昊凤。
玉眉暗隐华年,凌云之气压,千年云梦。
名笺淡黑色,恩袍翠草,紫骝青鞚。
飞香杏花园新句,眩晕醉眼、春季出游或放纵。
玩喜音、喜鹊绕庭花,红帘影动。
注:以上翻译来自百度翻译
吴文英,宋人。
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。
有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
短绠不可以汲深井之泉,知不几者不可与及圣人之言。
出自《荀子·荣辱》[宋代] 吴文英
除却天边月,没人知。
出自《女冠子·四月十七》[宋代] 吴文英
玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。
出自《从军行七首》[宋代] 吴文英
乡梦不曾休,惹甚闲愁?忠州过了又涪州。
出自《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》[宋代] 吴文英
一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
出自《早梅》[宋代] 吴文英
旧相思、偏供闲昼。
出自《夜游宫·春语莺迷翠柳》[宋代] 吴文英
回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
出自《夜上受降城闻笛》[宋代] 吴文英
心能辨事非,处事方能决断;人不忘廉耻,立身自不卑污。
出自《围炉夜话·第二十则》[宋代] 吴文英
雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。
出自《书幽芳亭记》[宋代] 吴文英
吟怀未许老重阳,霜雪无端入鬓长。
出自《九日吴山宴集值雨次韵》[宋代] 吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英
作者:吴文英