秋空万里净,嘹唳独南征。
风急翻霜冷,云开见月惊。
塞长怯去翼,影灭有馀声。
怅望遥天外,乡愁满目生。
秋意萧索,长空万里,一片明净;天空中传来一阵凄凉的叫声,一队孤独的大雁正往南方飞去。
秋风瑟瑟,翻卷寒霜,凄冷彻骨;风卷残云,云开见月,惊起飞雁。
征途如此遥远,真担心会累断大雁的翅膀;大雁的影子虽然看不见了,但隐隐还能听到它的声音。
遥望天外,已经看不到大雁了,心中未免惆怅,乡愁不禁油然而生。
注释
⑴征:远征。征雁:远飞的鸿雁。
⑵万里净:一作“万里静”。
⑶嘹唳:即凄清响亮的鸣声。独南征:一作“雁南征”。
⑷风急:一作“风凌”。
⑸塞:边关,险要处,这里指大雁所飞之地。怯:一作“怜”。
《送征雁》钱起 古诗赏析
钱起的家乡在吴兴(今属浙江湖州)。安史之乱后,钱起羁留长安(今陕西西安),难以归家。这首诗是写诗人在长安观秋雁南飞的感受。
此诗首联运用动静交错、点面结合的方法,寥寥数语,点画出一幅秋空雁过图。雁声凄凉,定下了全篇基调。颔联写鸿雁南飞的行色。一个“冷”字,一个“惊”字,更增添了全诗的悲凉气氛。颈联紧扣诗题,先写大雁征途遥远,呼应题中“征”字,再写诗人遥望大雁南飞,是写“送”字。诗人的担心,正说明他对大雁寄寓了深情。尾联以“乡愁”作结,正是题意所在。诗人目送大雁,视野逐渐模糊,仿佛随着大雁看到了故乡,于是乡愁渐生,转承得十分自然巧妙。
乡愁本是千古文人的一个传统主题。诗人遭逢动乱岁月,漂泊流落,久居长安,不能回归故土,只能寄情于怀想。这首诗就是写秋夜送雁南飞,雁引乡愁,诗人摹情写状,境界凄清,把乡愁咏叹得十分深沉和厚重。
《送征雁》钱起 翻译、赏析和诗意
秋空万净,响亮叫声只有南征。
风急飞霜冷,云开见月惊。
堵塞长胆怯去翅膀,影灭有多声。
怅望遥天外,浓浓的乡愁满目生。
注:以上翻译来自百度翻译
钱起,唐人。
钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”
野径云俱黑,江船火独明。
出自《春夜喜雨》[唐代] 钱起
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
出自《送元二使安西》[唐代] 钱起
求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。
出自《破阵子·燕子欲归时节》[唐代] 钱起
耿斜河、疏星淡月,断云微度。
出自《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》[唐代] 钱起
古来存老马,不必取长途。
出自《江汉》[唐代] 钱起
贫居闹市无人问,富在深山有远亲。
出自《》[唐代] 钱起
雪衣雪发青玉嘴,群捕鱼儿溪影中。
出自《鹭鸶》[唐代] 钱起
阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。
出自《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》[唐代] 钱起
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。
出自《浣溪沙·端午》[唐代] 钱起
天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。
出自《洛桥晚望》[唐代] 钱起
作者:赵起
作者:钱珝
作者:崔峒
作者:司空曙
作者:李端
作者:卢纶
作者:卢纶
作者:戴叔伦