锦水东北流,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金将买赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心,一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。
东流不作西归水,落花辞条归故林。
兔丝固无情,随风任颠倒。
谁使女萝枝,而来强萦抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古时得意不相负,只今惟见青陵台。
锦水东流碧,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光。
一朝再览大人作,万乘忽欲凌云翔。
闻道阿娇失恩宠,千金买赋要君王。
相如不忆贫贱日,官高金多聘私室。
茂陵姝子皆见求,文君欢爱从此毕。
泪如双泉水,行堕紫罗襟。
五起鸡三唱,清晨白头吟。
长吁不整绿云鬓,仰诉青天哀怨深。
城崩杞梁妻,谁道土无心。
东流不作西归水,落花辞枝羞故林。
头上玉燕钗,是妾嫁时物,赠君表相思,罗袖幸时拂。
莫卷龙须席,从他生网丝,且留琥珀枕,还有梦来时。
鹔鹴裘在锦屏上,自君一挂无由披。
妾有秦楼镜,照心胜照井。
愿持照新人,双对可怜影。
覆水却收不满杯,相如还谢文君回。
古来得意不相负,只今惟有青陵台。
《相和歌辞·白头吟二首》李白 翻译、赏析和诗意
锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。
雄巢汉宫树,一个家在芳草迷漫处,但彼此心心相许。
宁同万死碎绮丽的翅膀,不忍心云间两分离。
此时阿娇正娇妒,
独坐长门愁天黑。
但愿你恩我深,怎么能顾惜黄金将买赋。
相如作赋得黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了,他要聘茂陵一女子为妾,
文君于是赠送白头吟。
东流不作西归水,凋零落败的花朵也会重返故林。
菟丝本无情,任风倾倒。
谁让女儿萝枝,与它萦抱在一起。
两草尚且如此,人心却不如草那样执著坚定。
没有卷龙须席子,任它落满灰尘,生满蛛网。
并且留下琥珀枕,或许彼此还会有相梦的时候。
覆水再收难道满杯,
弃妾已经离开难以重回。
古时候至死不相负,只今只看见青陵台。
锦水东流碧,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。
雄巢汉宫树,一个家在芳草迷漫处,但彼此心心相许。
相如离蜀拜谒武帝,红车驷马产生辉光。
一旦再看大人作,
万辆忽然想凌云翱翔。
闻道阿娇失去恩宠,千金买赋要挟君王。
相如不记得贫贱天,官高金多聘请私人室。
茂陵美女子都被要求,
文君友爱从此结束。
泪如双泉水,行落紫罗衫。
五起鸡三点,清晨白头吟。
长吁不整绿云鬓,
抬头向青天哀怨深。
城崩杞梁妻,谁道土没有心。
束流不作西归水,落花辞枝害羞所以林。
头上的玉燕钗,
是我嫁时物,送你表相思,罗袖到当时拂。
没有卷龙须席子,
从其他生网丝,暂且留着琥珀枕头,还有梦的时候。
鹔璇裘在锦屏上,
从你一挂无法分开。
妾有秦楼镜,照心胜照井。
希望持照新人,双对可怜影子。
覆水却收不到杯,
司马相如回谢文君回。
自古以来至死不相负,只今惟有青陵台。
注:以上翻译来自百度翻译
李白,唐人。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
河桥送人处,凉夜何其。
出自《夜飞鹊·河桥送人处》[唐代] 李白
树曲木者恶得直景
出自《说苑·君道》[唐代] 李白
儒有博学而不穷,笃行而不倦
出自《》[唐代] 李白
东方欲晓,莫道君行早。
出自《清平乐·会昌的》[唐代] 李白
志士仁人无求生以害仁,有杀身以成仁。
出自《》[唐代] 李白
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
出自《伐檀的》[唐代] 李白
细看来,不是杨花,点点是离人泪。
出自《水龙吟·次韵章质夫杨花词》[唐代] 李白
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
出自《天马二首·其二》[唐代] 李白
耆老遮归路,壶浆满别筵。
出自《别州民》[唐代] 李白
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
出自《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》[唐代] 李白
作者:李白
作者:李白
作者:虞世南
作者:李世民
作者:李世民
作者:李世民
作者:李世民
作者:李世民
作者:李白
作者:李白
作者:项斯
作者:高适
作者:李白
作者:李白
作者:李白
作者:李白