怅望日千里,如何今二毛。
犹思阳谷去,莫厌陇山高。
倚马见雄笔,随身唯宝刀。
料君终自致,勋业在临洮。
怅望一日千里,如今头上有了白发。
还想奔赴阳谷,不嫌陇山山高。
倚马可见纸笔,随身只带宝刀。
预料你终能自致高位,建功立业的地方就在临洮。
注释
⑴临洮:即临洮郡,治所在今甘肃省临潭县西南。当时已成为边境重镇,属陇右节度使管辖。
⑵二毛:头发黑白相间,俗称花白头发。
⑶阳谷:地名,在今甘肃淳化北。
⑷倚马:指倚马可待的敏捷才思。典出《世说新语·文学》篇:“桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。会须露布文,唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,绝可观。”后人多据此典以“倚马”形容才思敏捷。雄笔:犹雄文。唐 王勃《秋晚入洛于毕公宅别道王宴序》:“雄笔壮词,烟霞照灼。”
⑸勋业:功业。《三国志·魏志·傅嘏传》:“子志大其量,而勋业难为也,可不慎哉!”
《送蹇秀才赴临洮》高适 古诗创作背景
此诗作于天宝十一载(752年)秋天。蹇秀才不知何人。大概这位蹇秀才与高适相似,都是久沉下僚,想到战场上去争取功名,因此高适创作此诗鼓励他。
《送蹇秀才赴临洮》高适 翻译、赏析和诗意
怅望日千里,为什么现在二毛。
还想阳谷离开,没有人厌恶陇山高。
靠马见到英雄笔,随着身体只有宝刀。
料你最终导致自己,功勋在临洮。
注:以上翻译来自百度翻译
高适适,3首人。
一年三百六十日,多是横戈马上行。
出自《马上作》[唐代] 高适
晴明试登陟,目极无端倪。
出自《登望楚山最高顶》[唐代] 高适
舍近谋远者,劳而无功
出自《后汉书·列传·吴盖陈臧列传》[唐代] 高适
疾风知劲草
出自《资治通鉴·唐纪·唐纪十》[唐代] 高适
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
出自《秋登宣城谢脁北楼》[唐代] 高适
山头明月来,本在天高处。
出自《生查子·独游西岩》[唐代] 高适
谪仙何处,无人伴我白螺杯。
出自《水调歌头·游览》[唐代] 高适
以阳求阴,苞以德也;以阴结阳,施以力也
出自《鬼谷子·捭阖》[唐代] 高适
莲渚收香,兰皋浮爽,凉思顿欺班扇。
出自《齐天乐·夜来疏雨鸣金井》[唐代] 高适
智者不倍时而弃利,勇士不怯死而灭名,忠臣不先身而后君。
出自《战国策·齐六·燕攻齐取七十余城》[唐代] 高适
作者:高适
作者:高适
作者:高适
作者:高适
作者:高适
作者:高适
作者:高适
作者:高适