> 古诗文 > 古诗文
栏目

千秋岁令

作者:佚名 宋代 时间:2023-06-23

想风流态,种种般般媚。

恨别离时太容易。

香笺欲写相思意,相思泪滴香笺字。

画堂深,银烛暗,重门闭。

似当日欢娱何日遂。

愿早早相逢重设誓。

美景良辰莫轻拌,鸳鸯帐里鸳鸯被,鸳鸯枕上鸳鸯睡。

似恁地,长恁地,千秋岁。

千秋岁令

诗词赏析

《千秋岁令·想风流态》佚名 赏析

这首词是流传于北宋年间的一首无名氏作的词,宋徽宗政和七年,流传于邻邦高丽(今朝鲜),后失传,幸而在朝鲜《高丽史·乐志》中保存下来。此词语言俚俗,但表达了市丹青年对爱情的大胆追求和对幸福生活的向往,艺术表现直率朴实,是一首很有水准的诗词。

这首词以男性、第一人称的方式叙述,表现的情感率直,内容也是有关桑间之情濮上之意这类词。上片表现了主人公对意中人的相思之情。“想风流态”二句,表达作者对初次欢会时对她的深刻印象。一个“想”字直抒情怀,表现了对意中人难以泯灭的印象。

作者运笔巧妙,对意中人的描述,没有一句具体的描绘,但句中流露中“她”体态风流,媚力四射,无一处不取悦于人,无一处不具有女性的魅力,使人不由自主地感到他意中人妖娆的外貌与内心的多情。“恨别离时”三句又用一个“恨”字转入对别后相思的叙述。爱之愈深恨之愈深,而此时的“恨”更是此人感到主人公对意中人的相思之苦。“恨”只为“别离时太言易”,惋惜相聚时的短暂,“恨”只恨“相思泪滴香笺字”,相思之苦,眷恋之深跃然纸上。“画堂深”三句补充说明了相思痛苦的缘由:却只见画虚深远,门户重重,鱼雁难传,相见无时,即使相思句写万言,相思泪湿香笺也无剂无事,一片绝望之情。

下片表现主人公对未来的美好设想与美好祝愿。

“似当日”一句承前启后,既说明相见无日之意,相会无期之苦,又满怀对未来的美好遐想。“愿早早”二句以一个“愿”字使主人公对未来的美好期望代替愁苦的情调。“美景良辰”三句表现了主人公与其意中人对未来美好爱情生活的憧憬。主人公此时深深感到青春时光的美好决不应虚度,欢娱的相会不能轻易分离。“鸳鸯帐里鸳鸯被,鸳鸯枕上怨鸯睡”,短短两句话却重复四次“鸳鸯”二字,使人印象极为深刻。

“鸳鸯”在民俗中是情侣,夫妇的象征,在民间的男女生活中极其常见。“鸳鸯”的帐、被,枕都表达他们对甜蜜幸福的期望和享受。重叠连锁的句式也极富有浓厚民间文艺的气息,充满美好爱情天长地久的向往。最后“似恁地”三句,更是如情侣间的誓词般表现出双方对幸福生活长久永远、绵绵无尽,“千秋万岁”的追求。

这首词词句不多,但短短的小词表现当时市井青年男女蔑视礼法,为爱情婚姻的自由不顾千难万险的新的爱情观念,表现当时社会的进步,对现在的人们也有一定的意义。

《千秋岁令》佚名 翻译、赏析和诗意

想风流态,种种般般迷人。

恨离别时太容易。

香信要写相思意,相思的泪水滴香信字。

画堂深,银烛昏暗,重门紧闭。

似乎是一天欢乐哪一天就。

希望早日遇到你重设誓。

良辰美景没有轻拌,鸳鸯帐里鸳鸯被,鸳鸯鸳鸯枕头上睡着。

似乎真地,长这么地,千秋岁。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

佚名,隋人。

作者千古名句

白发三千丈,缘愁似个长。

出自《秋浦歌》[宋代] 佚名

赤壁矶头,一番过、一番怀古。

出自《满江红·赤壁怀古》[宋代] 佚名

蚕无夏织桑充寨,田废春耕犊劳军。

出自《题所居村舍》[宋代] 佚名

寒鸦飞数点,流水绕孤村。

出自《野望》[宋代] 佚名

佳时倍惜风光别,不为登高。

出自《采桑子·九日》[宋代] 佚名

野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊。

出自《春日》[宋代] 佚名

对失意人,莫谈得意事。处得意日,莫忘失意时。

出自《格言联璧·持躬类》[宋代] 佚名

伐木不自其本,必复生;塞水不自其源,必复流;灭祸不自其基,必复乱。

出自《国语·晋语·史苏论骊姬必乱晋》[宋代] 佚名

而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。

出自《游褒禅山记》[宋代] 佚名

将谓六丁移取去,不在人间。

出自《浪淘沙·云藏鹅湖山》[宋代] 佚名

《千秋岁令-头宋代尾-头佚名尾-千秋岁.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

最新加入诗词

作者其他诗词