君思颍水绿,忽复归嵩岑。
归时莫洗耳,为我洗其心。
洗心得真情,洗耳徒买名。
谢公终一起,相与济苍生。
第二首起句便好:“君思颍水绿,忽复归嵩岑。”“您想念着碧绿清澄的颍水”,这一句把归隐的愿望写得多么形象,抽象的思想、意念化成了具体的、美好的、能够感触的形象。“忽复归嵩岑”,“忽复”两字现出人的个性和情态,何等洒落,何等爽快,敝屣功名富贵自在不言之中了。“归时莫洗耳,为我洗其心。洗心得真情,洗耳徒买名。”许由洗耳的典故,用得灵活入妙。诗人在这里把许由这位上古的高士,临时拉来指桑骂槐,这是因为唐代以隐居为手段达到向上爬的目的者,大有其人。李白很鄙视这种假隐士,所以他说不洗心而徒事洗耳,则是矫情作伪,欺世盗名。诗人认为不论是进是退,或隐或显,唯真正有经世济民的抱负和才干的人,才是超越流俗的大贤。李白平生最仰慕的古人之一—谢安,正是这种典型。“谢公终一起,相与济苍生”。末句是诗人与友人临别赠言,相互劝勉、慰藉之词,洋溢着积极向上的精神。
王夫之在《唐诗评选》中说这首诗:“只写送别事,托体高,著笔平。”所谓“托体高”,即以立意为胜;“著笔平”,即无句可摘。这种写法,质朴自然,不事藻饰,直抒胸肊,实为汉魏风骨的继承。它不在于一字一句的奇警,而在于全篇的浑成,即全篇作为一个整体,铸成一个完整的艺术形象,使读者想象和体会到其人的胸襟气度、思想感情。由于诗的概括力很强,把丰富的思想感情紧缩在具体的形象之中,所以读来醰然有味。这种艺术造境,决不是那些铺锦列绣,雕绘满眼之作所能比拟的。
(徐永年)
《送裴十八图南归嵩山其二》李白 翻译、赏析和诗意
你想颖水绿色,忽然又回到嵩山岑。
回去时别洗了,为我洗自己的心。
洗心得到真情,洗耳只买名。
谢安一起来,相对与济苍生。
注:以上翻译来自百度翻译
李白,唐人。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。
出自《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》[唐代] 李白
三冬暂就儒生学,千耦还从父老耕。
出自《观村童戏溪上》[唐代] 李白
霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
出自《古柏行》[唐代] 李白
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
出自《遣悲怀三首·其一》[唐代] 李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
出自《早发白帝城 / 白帝下江陵》[唐代] 李白
又是重阳近也,几处处,砧杵声催。
出自《满庭芳·碧水惊秋》[唐代] 李白
秋声万户竹,寒色五陵松。
出自《望秦川》[唐代] 李白
黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。
出自《虞美人·东风荡飏轻云缕》[唐代] 李白
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
出自《夜上受降城闻笛》[唐代] 李白
今者违命,胜不足多,若其不胜,为罪已重。
出自《资治通鉴·晋纪·晋纪三》[唐代] 李白