首页 > 古诗文 > 古诗
栏目

战城南

作者:李白 唐代 时间:2024-11-16

去年战,桑乾源。

今年战,葱河道。

洗兵条支海上波,放马天山雪中草。

万里长征战,三军尽衰老。

匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。

秦家筑城避胡处,[1]

汉家还有烽火燃。

烽火燃不息,征战无已时。

[2]

野战格斗死,败马号鸣向天悲。

鸟鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。

[3]

士卒涂草莽,将军空尔为。

乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。

战城南

诗词赏析

【注释】:

[1]“避”一作“备”

[2]“征战”一作“长征”

[3]一作“衔飞上枯枝”

这首诗是抨击封建统治者穷兵黩武的。萧士赟说:“开元、天宝中,上好边功,征伐无时,此诗盖以讽也。”所评颇中肯綮。

天宝年间,唐玄宗轻动干戈,逞威边远,而又几经失败,给人民带来深重的灾难。一宗宗严酷的事实,汇聚到诗人胸中,同他忧国悯民的情怀产生激烈的矛盾。他沉思,悲愤,内心的呼喊倾泻而出,铸成这一名篇。

整首诗大体可分为三段和一个结语。

第一段共八句,先从征伐的频繁和广远方面落笔。前四句写征伐的频繁。以两组对称的句式出现,不仅音韵铿锵,而且诗句复沓的重叠和鲜明的对举,给人以东征西讨、转旆不息的强烈印象,有力地表达了主题。“洗兵”二句写征行的广远。左思《魏都赋》描写曹操讨灭群雄、威震寰宇的气势时说:“洗兵海岛,刷马江洲。”此二句用其意。洗兵,洗去兵器上的污秽;放马,牧放战马,在条支海上洗兵,天山草中牧马,其征行之广远自见。由战伐频繁进至征行广远,境界扩大了,内容更深厚了,是善于铺排点染的笔墨。“万里”二句是本段的结语。“万里长征战”,是征伐频繁和广远的总括,“三军尽衰老”是长年远征的必然结果,广大士兵在无谓的战争中耗尽了青春的年华和壮盛的精力。有了前面的描写,这一声慨叹水到渠成,自然坚实,没有一点矫情的喧呶叫嚣之感。

“匈奴”以下六句是第二段,进一步从历史方面着墨。如果说第一段从横的方面写,那么,这一段便是从纵的方面写。西汉王褒《四子讲德论》说,匈奴“业在攻伐,事在射猎”,“其耒耜则弓矢鞍马,播种则扞弦掌拊,收秋则奔狐驰兔,获刈则颠倒殪仆。”以耕作为喻,生动地刻画出匈奴人的生活与习性。李白将这段妙文熔冶成“匈奴”两句诗。耕作的结果会是禾黍盈畴,杀戮的结果却只能是白骨黄沙。语浅意深,含蓄隽永。并且很自然地引出“秦家”二句。秦筑长城防御胡人的地方,汉时仍然烽火高举。二句背后含有深刻的历史教训和诗人深邃的观察与认识,成为诗中警策之句。没有正确的政策,争斗便不可能停息。“烽火燃不息,征战无已时!”这深沉的叹息是以丰富的历史事实为背景的。

“野战”以下六句为第三段,集中从战争的残酷性上揭露不义战争的罪恶。“野战”二句着重勾画战场的悲凉气氛,“乌鸢”二句着重描写战场的凄惨景象,二者相互映发,交织成一幅色彩强烈的画面。战马独存犹感不足,加以号鸣思主,更增强物在人亡的悲凄;乌啄人肠犹以不足,又加以衔挂枯枝,更见出情景的惨酷,都是带有夸张色彩的浓重的笔墨。“士卒”二句以感叹结束本段。士卒作了无谓的牺牲,将军呢?也只能一无所获。

《六韬》说:“圣人号兵为凶器,不得已而用之。”全诗以此语意作结,点明主题。这一断语属于理语的范围,而非形象的描写。运用不当,易生抽象之弊。这里不同。有了前三段的具体描写,这个断语是从历史和现实的惨痛经验中提炼出来,有画龙点睛之妙,使全诗意旨豁然。有人怀疑这一句是批注语误入正文,可备一说,实际未必然。

这是一首叙事诗,却带有浓厚的抒情性,事与情交织成一片。三段的末尾各以两句感叹语作结,每一段是叙事的一个自然段落,也是感情旋律的一个自然起伏。事和情配合得如此和谐,使全诗具有鲜明的节奏感,有“一唱三叹”之妙。

《《战城南》李白 古诗》是汉乐府旧题,属《鼓吹曲辞》,为汉《饶歌》十八曲之一。汉古辞主要是写战争的残酷,相当于李白这首诗的第三段。李白不拘泥于古辞,从思想内容到艺术形式都表现出很大的创造性。内容上发展出一、二两段,使战争性质一目了然,又以全诗结语表明自己的主张。艺术上则揉合唐诗发展的成就,由质朴无华变为逸宕流美。如古辞“水深激激,蒲苇冥冥。枭骑战斗死,驽马徘徊鸣”和“野死不葬乌可食,为我谓乌,且为客豪,野死谅不葬,腐肉安能去子逃”,本诗锤炼为两组整齐的对称句,显得更加凝炼精工,更富有歌行奔放的气势,显示出李白的独特风格。

(孙静)

《战城南》李白 翻译、赏析和诗意

去年战,桑干河源头。

今年战,葱河道。

洗兵条支海上波,

放马天山雪中草。

万长征战,

三军全部衰老。

匈奴以杀戮为耕作,

自古以来只看到白骨黄沙田。

秦家筑城躲避胡人的地方,[ 1 ]

汉家还有烽火点燃。

烽火燃不息,

征战无休止。

[ 2 ]

野战格斗而死,

击败马在战场上悲鸣。

鸟老鹰啄人肠,

挂上枯树枝头。

[ 3 ]

士卒涂草丛,

将军空你为。

才知道战争是凶器,

圣人万不得已而使用的。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

李白,唐人。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

相关诗句

《战城南》[唐代] 李白

战城南,城南白骨高嶙峋。

胡风四边来,冥冥起黄尘。

但闻众鬼哭,不知何方人。

有母倚闾,有妻捣衣。

逢人问信,不见汝归。

年年寒食,家家悲啼。

有梦见汝面,无处寻汝尸。

战城南,哀复哀,乌鸦暮徘徊,啄肠向林飞。

颅箭无人取,惟有蚋蚁围。

嗟哉戍边人,到此莫思回。

《战城南》[唐代] 李白

战地何昏昏。

战士如群蚁。

气重日轮红。

血染蓬蒿紫。

乌乌衔人肉。

食闷飞不起。

昨日城上人。

今日城下鬼。

旗色如罗星。

鼙声殊未已。

妾家夫与儿。

俱在鼙声里。

《战城南》[唐代] 李白

王师出城南,尘头暗城北。

五军战马如错绣,出入变化不可测。

逆胡欺天负中国,虎狼虽猛那胜德。

马前嗢咿争乞降,满地纵横投剑戟。

将军驻坡拥黄旗,遣骑传令勿自疑。

诏书许汝以不死,股栗何为汗如洗?

《战城南》[唐代] 李白

边城草树春无花,秦骸汉骨埋黄沙。

阵云凝着不肯散,胡雏夜夜空吹笳。

我闻秦筑万里城,叠尸垒土愁云平。

又闻汉发五道兵,祁连泽北夸横行。

破除玺绶因胡亥,始知祸起萧墙内。

耗蠹中原过太半,黄金买酎诸侯叛。

直饶侵到木叶山,争似垂衣施庙算。

大漠由来生丑虏,见日设拜尊中土。

自古控御全在仁,何必穷兵兼黩武。

战城南,年来春草何纤纤。

穷荒近日恩信沾,寒岩冻岫青如蓝。

方知中国有圣人,塞垣自尔除妖氛。

河湟父老何忻忻,受降城外重耕耘。

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·战城南二首》[唐代] 李白

万里桑乾傍,茫茫古蕃壤。

将军貌憔悴,抚剑悲年长。

胡兵尚陵逼,久住亦非强。

邯郸少年辈,个个有伎俩。

拖枪半夜去,雪片大如掌。

碛中有阴兵,战马时惊蹶。

轻猛李陵心,摧残苏武节。

黄金锁子甲,风吹色如铁。

十载不封侯,茫茫向谁说。

《战城南》[唐代] 李白

朝战城南门,暮战城北郭。

杀气高冲白日昏,剑光直射旄头落。

圣人以五服限夷夏,射猎耕织各自安土风。

胡为彼狂不自顾,而与大国争长雄?高帝定天下,遗此平

城忧。

陛下宵旰不遑食,拥旄仗钺臣不羞。

登南城,望北土。

云茫茫,土釭釭,蚩尤祃牙雷击鼓。

举长戟,挥天狼。

休屠日逐浑邪王,毡车尾尾连马羊。

橐驼载金人,照耀红日光,逍遥而来归帝乡。

归帝乡,乐熙熙,际天所覆罔不来。

小臣献凯未央殿,陛下垂拱安无为。

《战城南》[唐代] 李白

相骑方侵掠,临淮厉虎兵。

三麾俱至地,一战破思明。

令下秋霜肃,威行草木惊。

岂但全孤垒,能令复旧京。

吾君方用武,宵旰念仪刑。

《战城南》[唐代] 李白

汉兵鏖战城南窟,雪深马僵汉城没。

冻指控弦指断折,寒肤著铁肤皲裂。

军中七日不火食,手杀降人吞热血。

汉悬千金购首级,将士衔枚夜深入。

天愁地黑声啾啾,鞍下髑髅相对泣。

偏裨背负八十创,破旗裹尸横道旁。

残卒忍死哭空城,露布独有都护名。

作者千古名句

草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

出自《村晚》[唐代] 李白

昔日长城战,咸言意气高。

出自《塞下曲》[唐代] 李白

不知何日始工愁。记取那回花下一低头。

出自《虞美人·弄梅骑竹嬉游日》[唐代] 李白

转朱阁,低绮户,照无眠。

出自《水调歌头·明月几时有》[唐代] 李白

居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

出自《核舟记》[唐代] 李白

悔既往之失,亦要防将来之非。

出自《菜根谭·概论》[唐代] 李白

管乐有才原不忝,关张无命欲何如?

出自《筹笔驿》[唐代] 李白

近得归京邑,移官岂至尊。

出自《至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事》[唐代] 李白

芭蕉叶叶为多情,一叶才舒一叶生。

出自《咏芭蕉》[唐代] 李白

俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?

出自《咏雪 / 咏雪联句》[唐代] 李白

《战城南-头唐代尾-头李白尾-战争,忧国忧民,讽刺.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

最新加入诗词

作者其他诗词