大壑松不雕,高山石不朽。
覆载无改易,世有董烈妇。
烈妇王氏名桂芳,十七嫁与董家郎。
董郎卧瘵一年死,烈妇呕血手敛藏。
当时信誓对日月,谁能上掩日月光。
死生契阔志不违,老姑无依老母嫠。
母与烈妇伯父期,他年徐与重结褵。
为言:“汝婿昔僦居,婿死居停主人将夺之。
汝曷来归与汝栖,与汝伯父相因依。
”烈妇闻命志益悲:“未闻太行王屋曾为愚公移?天地生
我死我自有处,何有一撮茅土为瀍帷?”啼眠风洒洒,母
日护之不少舍。
后数日母去,谓:“汝送我而后返,吾不汝诈。
”妇勉从母归,稍进一饭喀喀哽塞不能下,长号浪浪泪满
把。
投匕曰:“我去。
”母复送之野。
烟云惨淡日一抹,宣公桥下水泼泼。
妇云:“母乎!河水清且沦漪,吾往从之,乐不可遏。
”母闻惊绝色惨怛,大呼褰裳不可脱。
渐台水深濑水阔,断萍芒芒强令活。
去矣还复入君门,抱君灵主哭诉君:“君神在木闻不闻,肉摧血裂魂纷纶。
母去儿解防,儿身终自妨。
儿有十尺麻,为君系三纲。
”粗粗髽绖移在脰,玉质高悬几筵右。
手持元气还乾坤,青天增高地增厚。
是时妇年才十八,英风烈烈塞宇宙。
呜呼!十五国风一共姜,南朝惟见李侍郎。
忠节不但臣节庆,为尔君夫何独幸。
岂弟君子洪嘉兴,二年一日风教行。
为尔成坟敕埋玉,彤管有绎光荧荧。
岂徒肇家声,岂徒信乡俗。
歌谣长吏泽,爱戴国家福。
慰存尽封恤,树劝望旌复。
呜呼!天下多美人,人百其身倘可赎。
《董烈妇行》祝允明 翻译、赏析和诗意
大海去松不雕,高山岩石不朽。
承载没有改变,世上有董烈妇。
烈妇王姓名桂芳,十七岁嫁给董家郎。
董郎睡一年死于痨病,烈妇吐血手敛藏。
当时发誓对太阳和月亮,谁能上掩日月的光辉。
死生契阔志不违背,老婆婆没有依照老母亲寡妇。
母亲与烈妇伯父期,其他年徐和重结籀。
为说:“你丈夫过去租房居住,丈夫死了房东将改变的。
你为什么回来和你在,与你伯父相互因依。
”烈妇听到命令思想更加悲伤:“没听说太行、王屋曾被愚公移?天地生
我死我自己有地方,为什么有一撮茅土为镍帷幕?”哭睡眠风洒洒,母亲
天护的不少房屋。
后几天母亲离去,对:“你送我以后返回,我不你欺诈。
”妇女努力从母亲回家,逐渐升一饭喀喀哽噎塞不下,长号浪浪泪满
把。
投匕说:“我离开。
”母亲又送的野。
烟云暗淡天一抹,宣公桥下的水泼泼。
妇女说:“母亲吗!河水清清起环波,我过去跟他,快乐不可遏。
”母亲听到惊绝色伤悲,大声提起衣裳无法逃脱。
渐台深的水浅滩水宽,断草芒芒强迫活。
离开了恢复到你,抱着你灵牌哭诉你:“你知道不知道神在木,
肉被血裂魂纷乱。
母亲离开孩子解防,婴儿的身体终会妨碍。
儿有十尺麻,为君系三纲。
”粗粗麻束发带移在脖子,玉的质地高悬在筵席上。
手持元气返回乾坤,青天增加高地增加厚度。
当时妇女年才能十八,英风烈烈充塞宇宙。
啊!十五个国家共姜风一,南朝只看见李侍郎。
忠节不只是我节日庆典,为你你为什么独自前往。
温文尔雅的君子洪嘉兴,二年一天风教行。
为你成坟敕令埋玉,彤管有连续光闪烁。
难道只是肇家声,难道只是迷信习俗。
歌谣长吏泽,爱戴国家幸福。
慰存全部封赏恤,树劝望旌旗恢复。
啊!天下多美人,老自己如果可以赎。
注:以上翻译来自百度翻译
祝允明,明人。
便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。
出自《立春偶成》[明代] 祝允明
万木霜天红烂漫,天兵怒气冲霄汉。
出自《渔家傲·反第一次大“围剿”的》[明代] 祝允明
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
出自《天马二首·其二》[明代] 祝允明
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
出自《遣悲怀三首·其一》[明代] 祝允明
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
出自《小儿垂钓》[明代] 祝允明
妾拟将身嫁与,一生休。
出自《思帝乡·春日游》[明代] 祝允明
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
出自《将进酒》[明代] 祝允明
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
出自《白雪歌送武判官归京》[明代] 祝允明
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
出自《闻雁》[明代] 祝允明
江山与风月,最忆是杭州。
出自《寄题馀杭郡楼,兼呈裴使君》[明代] 祝允明