同郡某郎独华腴,且以文采风流自名。
女欲得之,尝见郎墙头数语而去。
他日又约於城南,郎以事不果来,其后从兄官陕右,女家不能待,乃许?????*闻者悲之。
此州有元魏离宫,在河中*,士人月夜踏歌和云,魏拨来,野花开。
故予作金娘怨,用杨白花故事。
词云,含情出户娇无力,拾得杨花泪沾臆。
春去秋来双燕子,愿衔杨花入窠里。
郎中朝贵游,不欲斥其名,借古语之道。
读者当以意晓云。
骨化形销,丹诚不泯,因风委露,犹托清尘,是崔娘书词,事见元相国传奇墙头红杏粉光匀。
宋东邻。
见郎频。
肠断城南,消息未全真。
拾得杨花双泪落,江水阔,年年燕语新。
见说金娘埋恨处。
蒺藜沙,草不尽,离魂一只鸳鸯去,寂寞谁亲。
惟有因风,委露托清尘。
月下哀歌宫殿古,暮云合,遥山入翠颦。
《江梅引 泰和中,西州士人家女阿金,姿色绝》元好问 翻译、赏析和诗意
同郡的某郎只有华腴,并且以文采风流自称。
你想得到的,曾见郎墙头上几句就走了。
他日又约在城南,你认为事情最终没有来,后来他的堂兄做官陕右,女方不能等待,于是答应?????听到悲伤的人。。
这个州有元魏行宫,在河中*,士人月夜踏歌和说,魏拨来,野花开。
所以我作金娘抱怨,用杨白花故事。
词说,含情出户娇无力,拾得杨花泪沾臆。
春去秋来双燕子,愿衔杨花进窝里。
郎中朝贵族,不想直呼其名,借古人之道。
读者应当把意思理解说。
骨化形销,丹的确不灭,因为风把露,还托清尘,这是崔娘邀请函,事见元相国传奇墙头红杏粉光均匀。
宋东邻。
见郎多次。
肠断城南,消息还没有完全真正。
拾得杨花双泪落,长江水面宽,每一年后对新。
见说金娘埋恨处。
蒺藜沙,草不尽,离灵魂一只鸳鸯去,寂寞谁亲。
只有通过风,把露托清尘。
月光下哀唱宫殿古,暮云合,远处的山进入翡翠皱。
注:以上翻译来自百度翻译
元好问,元人。
十四万人齐解甲,更无一个是男儿!
出自《述国亡诗》[元代] 元好问
南国有佳人,容华若桃李。
出自《杂诗七首·其四》[元代] 元好问
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
出自《春思》[元代] 元好问
凝恨对残晖,忆君君不知。
出自《菩萨蛮·洛阳城里春光好》[元代] 元好问
玉在山而草润,渊生珠而崖不枯。
出自《劝学》[元代] 元好问
增冰峨峨,飞雪千里些。
出自《招魂》[元代] 元好问
盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
出自《汉书·传·司马迁传》[元代] 元好问
明月松间照,清泉石上流。
出自《山居秋暝》[元代] 元好问
不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。
出自《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》[元代] 元好问
风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。
出自《山花子·风絮飘残已化萍》[元代] 元好问